[낡은 노트북]에서는 그 동안 인터뷰 현장에서 만났던 배우들과의 대화 중 기사에 더 자세히 담지 못해 아쉬웠던, 하지만 기억 속에 쭉 남아있던 한 마디를 노트북 속 메모장에서 다시 꺼내 되짚어봅니다. [편집자주]
这段时间,《旧笔记本电脑》在采访现场与演员进行了对话,由于没能更详细地记录下来,感到了些许遗憾。但这次将从笔记本电脑的记事本中,摘出一句印象深刻的话,与大家回顾一下。[编辑注]

(엑스포츠뉴스 김유진 기자) "'엄정화는 만능엔터테이너다?'라는 말을 들을 때 드는 생각이요? 이게 저 스스로 자신감이 없어지 안된다는 건 확실한 것 같아요. 아마, 제가 표현하지 못할 때가 되면 스스로 알지 않을까 싶죠. 제 마음속에 의지가 있다면 극복하고 해낼 수 있을 것이라고 생각하는데, 가수든 배우든 은퇴는 하지 않을 거예요." (2015.07.31. '미쓰 와이프' 인터뷰 중)
(X Sports记者金宥珍)​(X Sports记者金宥珍)“你说听到‘严正花是万能艺人?’这句话时的想法是吗?这句话给了我确信,我不能对自己失去信心。也许等到了我无法表达感受时,就会了解答案了。我认为只要我心中有意志,就能克服困难,并实现自我。不论是歌手还是演员,我都不会隐退。”(2015.07.31 因《Miss Wife》接受采访时)

'가수' 겸 '배우'라는 수식어를 엄정화만큼 완벽하게 소화해 온 사람이 있을까요. 엄정화는 1993년 영화 '바람 부는 날이면 압구정동에 가야한다'로 데뷔 이후 30여 년에 가까운 시간 동안 가수와 배우로 모두 최정상의 자리를 지켜오며 지금까지도 활발히 활동해오고 있습니다.
有人像严正花一样完美地消化“歌手”和“演员”两个修饰语吗?严正花在1993年凭借电影《刮风的日子我要去鸭嘴亭》出道,并在近30年里,作为歌手和演员都保持着最高地位,至今活跃于演艺圈。

1993년 7월 가수 데뷔곡 '눈동자'가 담겨 있던 첫 앨범을 발표한 후 지난 해 12월 디지털 싱글 '호피무늬'를 공개하기까지 노래는 물론, 지난 해 개봉한 영화 '오케이 마담'과 MC로의 남다른 센스를 뽐낸 tvN 예능 '온앤오프'까지 모든 영역에서 남다른 존재감을 보여주고 있죠.
在1993年7月,严正花发行了第一张专辑,也就是出道曲《眼眸》,一直到去年12月还仍公开了数码单曲《Hop in》。不仅在音乐方面的成就,她通过去年上映的电影《OK Madame》和作为MC展现独特个性的tvN综艺《ON&OFF》,不分领域地展示了自己与众不同的存在感。

영화 '미쓰 와이프'로 관객을 만났던 2015년 여름에도 엄정화는 지금과 마찬가지로 다방면에서 부지런히 움직이고 있었을 때였습니다. 2014년 개봉했던 '관능의 법칙'에 이어 내놓은 1년 만의 영화 신작이자, 드라마로도 같은 해 6월 종영한 '마녀의 연애'까지 빈틈없는 필모그래피를 채워가고 있었죠.
​携电影《Miss Wife》与观众见面的2015年夏天,严正花和现在一样,在多领域勤奋地展开着活动。《Miss Wife》是严正花继2014年上映的《官能的法则》后,时隔一年推出的电影新作。在电视剧方面,她出演了《魔女的恋爱》,并于同年6月终映。由此,她的影片集锦册被无缝填满。

'미쓰 와이프'는 잘 나가는 싱글 변호사 연우(엄정화 분)가 우연한 사고로 인해 하루아침에 남편과 애 둘 딸린 아줌마로 한 달간 대신 살게 되면서 겪게 되는 유쾌한 인생반전을 그린 코미디로, 엄정화는 도시적이고 세련된 완벽주의 변호사의 도도함부터 늘어진 티셔츠에 꼬불꼬불한 머리 모양의 아줌마의 모습을 모두 아우르며 엄정화만의 매력을 선보였습니다.
​《Miss Wife》是一部喜剧,讲述了一位出色的单身律师妍雨(严正花 饰)因为一次偶然事故,一夜间变身为了有着丈夫和两个孩子的家庭主妇,并这样生活了一个月,经历了愉快反转人生的故事。不管是干练、高傲的完美主义律师,还是身穿肥大T恤的,烫有一头卷发的大婶,她都完美地演绎了出来,展现了独有的魅力。

세월이 지나도 여전히 소녀같은 천진난만함과 솔직한 입담은 엄정화를 가까이에서 마주했을 때 더욱 크게 느낄 수 있는 그의 개성이기도 합니다. 극 초반부터 후반에 이르기까지 코미디의 완급 조절을 하는 부분이 어려웠다며 취재진에게 애교 가득한 목소리로 투정 아닌 투정을 부리기도 했죠.
​即便岁月流逝,严正花依然有着少女般的天真和坦率的口才。这让人们在近距离面对她时,更深刻地感受到她的个性。在采访时,严正花表示了在剧的前半段到后半段,控制喜剧的节奏部分让她觉得有些困难,还用撒娇的语气与采访者“耍起了赖”。

어느 캐릭터든 맞춤옷처럼 소화하는 도화지같은 매력도 엄정화가 지금까지의 시간들을 유연하게 버텨올 수 있던 힘이었습니다. 연기하고 싶은 캐릭터를 묻는 말에 엄정화는 눈을 빛내며 "사실 무섭도록 섹시한 역할도 잘 할 수 있거든요. 그런데 그런 역할이 오려나 모르겠어요"라고 쑥스럽게 웃었죠.
无论是哪个角色,严正花都能像穿着定制服饰一样消化,展示了图纸般的魅力。这也是她能够灵活地坚持到现在的支撑点。当她被问及日后想扮演哪种角色时,她的眼睛闪烁着光,害羞地说道:“其实我能演好性感到让人害怕的角色,但不知道那种角色会不会找我来演。”​

대중이 자신을 수식하는 말 중 '예쁘다'와 '섹시하다' 중 하나를 골라야 한다면 무엇을 고르겠냐는 말에는 "뭐든 다 좋아요"라며 다시 해맑게 미소를 보였습니다. "뭐든 다 좋아요. 좋은 말이니까 좋죠!"라며 특유의 밝은 에너지를 전했습니다. 그러면서, 노래와 연기를 병행해오며 현실적으로 느꼈던 솔직한 마음도 털어놓았죠.
而被问及在大众形容自己的词“漂亮”和“性感”中,会选择哪个时,她再次露出了明朗的笑容,表示“哪一个都可以,因为都是好话,都喜欢!”传递了她特有的能量。与此同时,她还吐露了在唱歌和演戏并行时,自己的真实所触。

"제가 연기한 모습을 보면서 그 캐릭터의 감정이 진짜 느껴졌다고 공감해주신 것을 들었을 때 가장 행복하죠. 저희도 연기를 하면서 진짜의 감정을 만날 때 카타르시스를 느끼고, 또 짜릿하거든요. 그게 잔인한 감정이든, 기쁜 감정이든 모두 그렇죠.  노래는 오로지 제 이름을 걸고 제 노래를 하는 것이고, 드라마나 영화에서는 그 사람의 이름으로 그 사람의 삶을 사는 것이잖아요? 노래나 연기나, 어떻게 보면 제가 해석하는 것이 또 답이기도 하니까 그렇게 다른 것 같으면서도 또 비슷한 점이 있어요."
“在听到大家说看我演戏,与角色产生了共鸣时,我最幸福。我们在演戏时,遇到非常真实的感情,也会从中感受到感情的宣泄,会感到刺激。不管是残忍的感情,还是兴奋的情绪,都会如此。唱歌只是挂着我的名字唱属于我的歌,但在电视剧和电影里,不就是以那个人的名义过着那个人的生活吗?不论唱歌还是演戏,我如何演绎出来,那便可能是答案,所以二者看似不同,但又有相似之处。”

'만능 엔터테이너'라는 수식어를 대하는 엄정화의 속내도 엿볼 수 있었습니다.
​由此可以看出严正花对“万能艺人”这个修饰语的内心想法。

"'엄정화는 만능엔터테이너다?'라는 말을 들을 때 드는 생각이요? 이게 저 스스로 자신감이 없어지면 안된다는 건 확실한 것 같아요. 아마, 제가 표현하지 못할 때가 되면 스스로 알지 않을까 싶죠. 제 마음속에 의지가 있다면 극복하고 해낼 수 있을 것이라고 생각하는데, 어디든 은퇴는 하지 않을거예요."
“你说听到‘严正花是万能艺人?’这句话时的想法是吗?这句话给了我确信,我不能对自己失去信心。也许等到了我无法表达感受时,就会了解答案了。我认为只要我心中有意志,就能克服困难,并实现自我。不论是歌手还是演员,我都不会隐退。”

당시 엄정화는 2008년 발매한 싱글 앨범 'D.I.S.C.O' 이후 음반 활동을 잠시 쉬고 있을 때였죠. '엄정화가 가수로 무대를 휘젓는 모습을 기다리는 사람이 정말 많다'는 취재진의 말에 "'D.I.S.C.O' 때도 오랜만에 가수 활동을 한 것이긴 했지만, 저 스스로도 갭을 많이 느끼진 못했거든요"라며 의지를 보였습니다.
​严正花在2008年发行单曲专辑《D.I.S.C.O》后,短暂停止了唱片活动。听到采访者说“真的有很多人在等严正花作为歌手重返舞台”后,严正花说:“虽说《D.I.S.C.O》也是时隔很久后发行歌曲,重返歌坛的,但我本人没有感觉到太大的时间差”,表达了自己的意志。

이후 엄정화는 8년이 지나 2016년 10집 'The Cloud Dream of the Nine'을 발표하며 여전히 건재한 대한민국 대표 솔로 여가수의 존재감을 확인시켜줬죠. 지난 해에는 MBC 예능 '놀면 뭐하니?'에서 이효리, 제시, 화사와 함께 프로젝트 그룹 환불원정대 멤버로 나서 부캐릭터 만옥이라는 이름으로 든든한 맏언니의 모습을 유감없이 자랑했습니다.
​在过了8年后,严正花于2016年发表了第10张专辑《The Cloud Dream of the Nine》,明确了她作为韩国代表女Solo宝刀未老的存在感。去年,她在MBC综艺《闲着干嘛呢?》中,和李孝利、Jessi、华莎一起企划组成了退货远征队的成员,这副角色名为万玉,此间充分展示了踏实大姐的模样。

이효리는 "(엄정화를 보며) 얼마나 위안이 됐는지 모른다. 앨범 내고 뭐 할 때마다 '정화 언니도 했지. 지금 내 나이였는데 잘하셨잖아' 이런 생각을 했다"면서 엄정화의 존재 자체로 느끼는 고마움을 전했고, 엄정화 역시 이효리를 만난 자리에서 "고맙다"라고 마음을 표했죠.
​李孝利说:“(看着严正花)得到了安慰。每次出专辑或做什么时,都会想到‘正花姐姐也这么做过,那时和我现在一样大,也做得很好’”,表达了对严正花存在本身的感激之情,严正花也在见到李孝利时说了“谢谢”。

엄정화는 환불원정대에 합류를 결정한 진짜 이유로 "스물여덟 살 때부터 계속 마지막이라는 이야기를 들었다. 그때만 해도 서른 넘은 여가수가 없었다"라고 회상하며 유재석에게 "알지 않냐. 이게 내 마지막 무대가 될 수도 있다"라고 고백했습니다. 유재석 역시 "누나가 전설이지 않냐. 앞에 계신 누님, 형님들이 (후배들인) 저희가 가는 길을 다 갈고닦아주신 거다"라며 감격했고요.
​解答决定加入退货远征队的真正原因时,严正花回想了一下后,对刘在锡说:“从28岁开始便不断听到有人说我是最后一次回归了,因为那时候还没有超过30岁的女歌手。谁知道呢,这真可能是我最后一次舞台。”刘在锡激动地表示:“姐姐可是传说啊。作为前辈的姐姐、哥哥们为(作为后辈的)我们铺平了前方的路。”

'연예인의 연예인'이라는 애정 어린 애칭과 함께 그렇게 엄정화는 뚜벅뚜벅 계속해서 자신의 길을 걸어나가는 중이죠. 30년의 시간을 그와 함께 해 온 대중 역시, 앞으로 엄정화가 '은퇴는 없이' 보여줄 새 얼굴들을 기다리고 있습니다.
​带着“艺人心中的艺人”这一爱称,严正花脚踏实地地继续走在自己的路上。和严正花一起走过了30年的大众也在翘首期盼“绝不隐退”的严正花未来展示的新面孔。

今日词汇:

자세히【副词】详细,仔细。

은퇴【名词】隐退,退休。

유연하다【形容词】悠然,从容。

엿보다【他动词】揣想,揣测。

감격하다【自动词】激动,感动。

句型语法:

-(으)면

表示条件的词尾,相当于汉语的“如果”。

선생님이 가면, 저도 가겠어요.
如果老师走,那我也走。

돈이 있으면, 좀 주세요.
如果你有钱,请给我一些。

그분이 한국 사람이면, 한국말로 말하세요.
如果他是韩国人,对他说韩国话吧。

-와(과) 함께

表示共同行动的对象和伴随的对象。相当于“和…一起”。

그는 양복과 함께 신도 사왔다.
他买了西装,也买了鞋。

세월의 흐름과 함께 사물은 변해간다.
随着岁月的流逝,事物也发生了变化。

相关阅读

【有声】天赐“母胎纤瘦”体质爱豆,允儿/秀英/ROSÉ/宣美

【有声】JENNIE的全盛时代…接棒秀智“新一代CF女王”?

更多【双语有声】汉语文章>>

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载