文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

왜 내가 오늘 밤 웃었는지? 아무도 말해 주지 않으리. 천상 의 하느님도, 지옥의 악마도 기꺼이 진실한 대답을 말해 주지 않는다.
今晚我为什么大笑,没有声音会告诉你,没有上帝,没有恶魔的严厉回应,从天堂或地狱回复。

그래서 나는 곧장 내 인간적인 가슴으로 돌아섰네. 가슴이여! 너와 나는 슬프고 외롭게 함께 있다. 나는 묻는다. 왜 내가 웃었는가? 오 죽음의 고통이여!
然后我立刻扪心自问:心呀!你和我一样悲凉而又孤独,我说,我为什么大笑?啊,致命的苦痛!

오 어둠이여! 어둠이여! 내가 하늘과, 지옥과, 내 가슴을 향해 공허한 질문으로 끊임없는 고통을 되풀이 해야 할--.
啊,黑暗!黑暗!我要呜咽着问遍上苍、冥府和我自己的心灵,纵然徒劳。

왜 내가 웃었는가? 나는 이 생의 주어진 기간을 알고 있고, 나의 환상은 그 마지막 환희를 향에 손을 펼치고 있다.
我为什么大笑?我知道生存的租期,我让幻想伸展到极乐的境界,

그런데도 이 한밤중에 내가 죽는다면 세상의 화려하고 속된 영광들이 부서지는 걸 보게 되리라. 시와, 명성과, 아름다움은 참으로 강렬하다, 그러나 죽음은 더욱 강렬하다ㅡ죽음은 인생의 숭고한 보상이다.
但我也许在今夜停止呼吸,见到尘世的彩旗一片片碎裂。诗,名,和美都是强烈的。但死更强烈些,死是生命的最高酬劳。

 词 汇 学 习

공허하다:空虚,空洞,空洞无物。

그는 한 그루의 나무도 없는 공허한 들판에 홀로 서 있었다.
他独自站在连一棵树都没有的空旷的原野上。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。