배우 이유비가 이상형과 좋아하는 배우 등 솔직한 입담을 자랑했다.
演员李侑菲大方透露理想型以及喜欢的演员。

이유비는 1일 인스타그램에 누리꾼의 질문에 답하는 시간을 가졌다.
1号,李侑菲在INS上回答网友提问。

이유비는 집에 있을 때 주로 하는 일에 대해 "영화 보고 유튜브로 노래 듣고 대본 보고 맥주"라고 답했다.
对于‘平时在家都干什么’的问题,她回答道:“看电影,用油管听歌,读剧本,喝啤酒。”

키와 몸무게에 대한 질문을 받 164cm, 43kg이라고 밝혔다.
当被问及身高体重时,她回复道:164cm,43kg。

좋아하는 배우로는 대만드라마 '상견니'의 주인공인 허광한을 언급했다. '연상이 좋아요, 연하가 좋아요'라는 물음에는 "친구 같은 사람"이라고 말했다.
喜欢的演员是台湾电视剧《想见你》的男主角许光汉。对于“喜欢比自己年纪大的还是年纪小的?”的问题,她说“喜欢像朋友一样的人。”

결혼하고 싶은 나이는 40세라고 했다. 이상형은 "눈이 예쁘고 남자다운 사람"이라고 답했다.
理想结婚年龄是40岁。理想型是“眼睛漂亮,有男人味的。”

이유비는 배우 견미리의 딸이자 이승기와 공개 열애 중인 이다인의 언니다. 최근 '펜트하우스3'에 특별 출연했다.
李侑菲的母亲是演员甄美里,妹妹是李昇基的女友李多寅。近期,她友情客串了《顶楼3》。

今日词汇

입담【名词】口才

누리꾼【名词】网友

주로【副词】为主 ,主要

언급하다【他动词】言及 ,提 ,提及 ,提到

출연하다【自动词】演出,出演

句型语法

-에 대해서

是动词‘대하다’与助词‘에’搭配而成的。表示对象,常以‘-에 대해서’出现。当后面跟名词时,却用定语形‘-에 대한’,相当于汉语‘对~’、‘关于~’。动词‘관하다’也常以‘~에 관해서’、‘~에 관한’形式出现。

사장님이 회의 때 말씀하신 것에 대해서 어떻게 생각하세요?
您对于老板在开会时说的话是怎么想的。

한국 전쟁에 대한 영화를 봤어요.
看了关于韩国战争的电影。

저는 박지영 씨에 관해서 잘 몰라요.
我对于朴智英不太了解。

-자마자

★ 形态:连接词尾。接动词词干后。

★ 意义:表示接着某一情况发生另一状况。

동생은 집에 들어오자마자 옷도 안 벗고 게임을 시작했다.
弟弟一回家,连衣服都不脱就开始玩游戏。

얼마나 외로웠으면 나와 헤어지자마자 새로운 연애를 할까요?
是有多孤独,才会一和我分手就谈新感情?

6시가 되자마자 모두들 퇴근했다.
一到六点,大家就都下班了。

그 친구의 목소리를 듣자마자 울기 시작했다.
一听到那个朋友的声音就开始哭了。

우리 아이는 집에 들어오자마자 손부터 씻는다.
我孩子一进屋就先洗手。

相关阅读

韩国艺人股票富翁排名第12名的梨大出身女演员李侑菲

李昇基&李多寅被爆恋爱一年,处于热恋期

韩国女星的亲姐妹大公开!美貌不输明星

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。