“一分钱一分货” 用韩语怎么说?
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“一分钱一分货”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
一分钱一分货
释义:指花一分钱只能买到价值一分钱的东西,货物的做工、质量、耐用度等优点是和价钱成正比的。
韩语翻译参考如下:
1.싼 게 비지떡이다
2. 가격만큼의 품질
拓展
비지떡【名词】豆腐渣 ,劣质货
1.싼게 비지떡이라는 말이 실감난다.
真实体会到便宜没好货这句话。
2.싼 것이 비지떡이라고 이 말은 음식에서 가장 잘 들어맞는다.
便宜没好货,这话放在食品上面,最靠谱。
괜히【副词】无端地 ,无故地 ,无缘无故地 ,平白无故地 ,白白地
1.괜히 하는 말이 아니라 이 날씨에 혼자 나가는 건 정말 위험해요.
这不是瞎说的,这种天气一个人到外面真的会很危险。
2.그는 모임이 너무 지루해서 괜히 왔다는 생각이 들었다.
聚会太无聊了,他觉得不值得来这里。
확실히【副词】确实地 ,如实地 ,准确无误地 ,正确无误地
1.열심히 운동했더니 살 빼는 데 확실히 효과가 있더라.
努力运动对减肥确实有效。
2.확실히 성공하는 연애 테크닉.
确实能成功的恋爱技巧。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。