韩国TVING原创综艺《换乘恋爱》从首播前就引发了争议!下面我们来看下韩国网友看了这个综艺第1集后的观后感吧。

일단 패널은 쌈디(사이먼도미닉) 이용진(개그맨!) 유라(걸스데이) 김예원(라디오 한다고 함!)그리고 아이돌인 것 같아요 더 보이즈 ?이름을 잊었는데 프로그램 출연진에 안떠있네여. 잠깐 나오고 마나?
首先嘉宾是Simon D(Simon Dominic),李龙真(搞笑艺人),Yura(Girl's Day),金叡园(据说要当广播主持人!)还有好像是爱豆。THE BOYZ?忘了他的名字了,不在节目出演人员名单上啊。大概是暂时出演的吧?

대충 시작은 헤어진 연인 4커플(총 8명)이 다시 만나는데요.이미 헤어진 상태고 언제 헤어졌고 얼만큼 사귀었는지는 나중에 알려줍니다 (현재 한 커플만 알려줌!) 그리고 오랜만에 만난 두 명은 짧은 이야기를 해요.근데 여기서 특이한건 다들.. 음..악감정이 아니고 뭔가 애틋함. 연락도 그동안 안했던 것 같고 일단 처음에 시청자인 우리에게도 누가 누구랑 사귀었었는지 안 알려줍니다
开始大概说的是分手的4对恋人(共8名)再次见面。已经分手了,什么时候分手的,交往了多久,以后会说的。(现在只说了一对情侣!)还有很久没见的两人简短地聊了下。但是这里有一个特别的地方,各位... 嗯... 不是恶感,而是恋恋不舍。他们好像期间都没再联系过,刚开始也没告诉身为观众的我们谁和谁交往过。

등장인물 여자들 무슨일 ...다 너무 예뻐요... 매력이쑤 남자들도 멋있고 ! 아직 직업이나 나이는 안나왔지만 다들 일단 선남선녀...그래서 내가 이 프로그램을 계쏙 보고 싶은 것 같음..
出场人物里,女的,这是怎么了…...都很漂亮...有魅力,男的也帅!虽然还没有说到职业和年龄,但都是俊男美女…所以这个节目我想看继续看下去..

첫 날 여차저차 식사를 하고(서로 누가 사귀었었는지 티 1도 안낸 채 )자기소개 시간을 갖는데요.
第一天,大家一起吃饭(一点都没有流露出谁和谁交往过的马脚),进行自我介绍。

일단 첫날 자기소개는 직업이나 나이 이런거 소개하는 시간이 아닙니다 ! 무려 전 연인이 나에 대해 쓴 글을 읽는 시간. 신선해 ~
首先,第一天的自我介绍不是介绍职业或者年龄!而是读前恋人写的关于我的文章的时间。新鲜~

쌈디도 막 'ㅇㅇ는 바람을 폈습니다' 이러는거 아니냐고 걱정하는데. 다행히(?) 아주 애틋하고.. 감성있는 글들이 이어집니다​
Simon D也担心会不会有人写“OOO劈腿”这样的话。幸好(?)是一段段充满眷恋和感性的文字...

누구는 뭘 좋아하고 세심하고 웃음이많고 어쩌구.. 어떤 여성분은 남성분에게 자기가 유일하게 헤어진걸 후회하는 남자라고 그럼…어떤 분은 글 읽다가 울기도 해요.
说的是某人喜欢什么,细心,爱笑什么的...有个女的对男的说,对方是自己唯一后悔分手的男人,那么…有位读着读着就哭了。

​하여튼 다들 뭔가 감성에 젖음. ​
总之,大家都沉浸在感性之中。

사귀었던 전 연인은 X라고 칭하는데 문자는 익명이지만 X가 자신에게 문자를 보냈는지 아닌지 정도는 알려줍니다 ㅋㅋㅋ무슨 심리지
交往过的前恋人被称为“X”,虽然短信是匿名的,但是会告诉对方X有没有给自己发短信。呵呵呵。这是什么心理呀?

그리고 1화 마직막에는 8명 중 한 커플을 시청자에게 알려줘요! 혜선 정권 커플?? 헤어진 커플 ㅇㅇ 을 알려줬어요. 언제사귀었고 얼마나 사귀었는지 일단 저 정권이라는 분은 직진남이던데...여자 분 엄청 보고싶어했던데..​여자가 출연한다는 것 보고 자신은 너무 좋아서 고민도 안하고 출연한다 했다고
还有,第一集的最后告诉观众8人里面的一对情侣!慧善&政权情侣?告诉我们分手的情侣是OO。不知道他们什么时候交往,交往了多久,但首先,那个叫政权的人是一个直进男...他说特别想见女方。看到女方出演,自己太开心了,连想都没想就决定出演了。

​참고로 정권이 첫날 밤 투표에서 여자3명 몰표 받음.혜선도 여자 참가자 중 가장 많은 표 받음
顺便说一下,政权在首晚的投票里获得了3位女性的投票。惠善也是女性参与者中得票最多的。​

무엇 때문에 헤어졌는지 아직 밝히진 않았지만 차차 나올 것 같아요 (아마 다음 화?)
虽然还没有说明分手的原因,但好像慢慢告诉大家的。(大概是下一集?)

이렇게 한 회가 끝이나구여.무려 1시간 25분이라는 긴..(너무 좋아)일단 진행은 하트시그널이나 뭐 이런 유사 연애 프로그램들이랑 비슷하지만 안에 짜여있는 콘텐츠는 신선한 편 !
就这样,一集结束了。足足有1小时25分钟...(太棒了)首先,虽然主持方式和《Heart Signal》或之类的恋爱节目相似,但是里面的内容还是比较新颖的!

​다음 주 데이트 장소 선별하는 것도 꽤 신선하다 (설명을 못하겠음ㅎ) 생각과는 다르게 '새로운 연애 할거야 !! 전연인 ㅗㅗ'이게 아니라 이 프로그램을 핑계(?)로 옛 연인을 찾아온 느낌도 있어서 오히려 애틋한 너낌도 있음
下周选择约会地点也颇为新鲜(无法说明。呵呵)和想象中不同,不是“我要谈新的恋爱!!前恋人ㅗㅗ”那种,而是以这个节目为借口(?)来找前恋人的感觉。反而有种深情的感觉。

물론 가면 갈수록 전 연인 더 싫어하고 막 상대방의 전 연인과 호감을 느끼고 이러면 나도 좀 적응 못할 것 같긴 함...근데 일단 1화는 매우 따뜻하고 두근거리는 회였음.
当然,如果是越来越讨厌前女友,和对方的前女友产生好感的话,我好像也适应不了...但首先,第一集是非常温暖和让人心跳加速的一集。

重点词汇

따뜻하다【形容词】温暖的,温馨的

두근거리다【动词】怦怦跳 ,扑通扑通跳 ,跳动 ,扑腾 ,悸动

악감정【名词】恶感

무려【副词】足足

신선하다【形容词】新鲜的,新颖的

重点语法

1.-고 싶다 

用于动词词干后,表示“想…”。

① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。

음식을 만들고 싶습니다.

想做菜。

② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。

어디에서 만나고 싶습니까?

想在哪里见面?

③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。

마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다.

玛利亚想喝咖啡。

2. -만큼

限定:用于名词后。

大意:表示相似的程度。相当于汉语的“好像似的,犹如”。

아들이 아버지만큼 키가 컸다.  

儿子像爸爸一样个高。

우리집 사람들만큼 착한 사람은 없을 걸요.  

没有像我们家人一样善良的人。

相关阅读:

《Change Days》以禁忌设定博取眼球的恋爱秀

争议新综艺《换乘恋爱》最熟悉的陌生人模式开启!

《换乘恋爱》&《Change Days》越线的大胆设定引争议

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载