19日,韩国男子组合NU'EST发行了正规2辑《Romanticize》并接受了记者的采访。

그룹 뉴이스트가 정규 2집 'Romanticize(로맨티사이즈)' 발매 기념 일문일답을 19일 공개했다.
19日公开了组合NU'EST为纪念正规2辑《Romanticize》发行的问答采访。

뉴이스트는 이날 오후 6시 각종 온라인 음원 사이트를 통해 정규 2집 'Romanticize'의 전곡 음원과 타이틀곡 'INSIDE OUT(인사이드 아웃)' 뮤직비디오를 공개한다.
NU'EST将在当天下午6点通过各种在线音源网站公开第2张正规专辑《Romanticize》的全部音源和主打歌《INSIDE OUT》的MV。

특히 타이틀곡 'INSIDE OUT'은 이별을 앞두고 아무렇지 않은 척했으나 자신의 본심을 깨닫고 상대에게 달려가는 모습을 그려낸 곡으로, 복합적인 감정의 이동을 섬세한 가사로 표현했다.
特别是主打歌《INSIDE OUT》描绘了在离别前装作若无其事,却在领悟到自己的真实心意后奔向对方的样子,用细腻的歌词展现出复杂的情感变化。

또한 정규 2집 'Romanticize'는 낭만의 주제에서 뗄 수 없는 사랑 이야기부터 멤버 개개인이 추구하고자 하는 낭만까지 총 10개의 트랙으로 구성됐다.
另外,正规2辑《Romanticize》包含了从说到浪漫这个主题就不得不提到的爱情故事到每个成员追求的浪漫,一共有10首歌曲。

<이하 뉴이스트 일문일답>
<以下是NU'EST的一问一答>

Q. 약 1년 만의 컴백이다. 컴백을 앞둔 소감은?
Q.这是你们时隔约1年的回归。 即将回归有什么感想?

민현 : 약 1년 만의 컴백인데 정규 앨범으로 러브들을 만나려니 설레고 또 어떻게 들어주실지 궁금하다. 다양한 무대와 활동을 준비하고 있으니 기대 많이 해달라.
旼炫:时隔1年回归,很激动将通过正规专辑与L.O.Λ.E们见面。很好奇大家听了会有什么感觉。正在准备多样的舞台和活动,敬请期待。

렌 : 열심히 준비한 만큼 만족스러운 음악을 많은 분들께 들려드릴 수 있어서 행복하다. 새로운 무대를 보여드릴 생각을 하니 설레고 빨리 보여드리고 싶다.
REN:能让更多人听到我们认真准备,打磨到满意的音乐,我感到很幸福。一想到要展现新的舞台表演就很激动,想快点让大家看到。

Q. 타이틀곡 'INSIDE OUT'을 처음 들었을 때 느낌은?
Q. 第一次听主打曲'INSIDE OUT'时的感觉是?

JR : 지금까지 해본 적 없는 새로운 스타일의 곡이라고 느꼈다. 여러 가지 색깔이 많이 담겨 있는 만큼 더 재미있게 무대를 할 수 있을 것 같다는 생각이 들었다.
JR:我觉得这是迄今为止从未尝试过的全新风格的歌曲。因为其中包含了多种色彩,我觉舞台表演会变得更有趣。

아론 : 또 다른 뉴이스트의 모습을 보여줄 수 있는 곡이라는 생각을 했다.
Aron:我觉得这是一首可以展现出另类NU'EST面貌的歌曲。

백호 : 작업하는 과정에서부터 들어왔기 때문에 '드디어 퍼즐이 맞춰지고 있구나'라는 생각을 했다. 점점 완성되면서 확신이 드는 곡이었다.
白虎:因为从制作阶段就听到现在,所以现在有种“拼图终于要拼成了呀”的感觉。随着歌曲的逐步完成,我越来越有信心。

Q. 'INSIDE OUT'을 추천하고 싶은 순간이 있다면?
Q. 什么时候会想推荐大家听《INSIDE OUT》?

JR : 출근길. 반복되는 일상도 'INSIDE OUT'과 함께 한다면 낭만적인 순간이 될거다.
JR:上班路上。日复一日的平淡日常如果能与《INSIDE OUT》为伴的话,会变成浪漫的瞬间。

민현 : 드라이브를 하거나 청소를 할 때 들으면 나도 모르게 따라 부르는 자신을 발견할 수 있을 것 같다.
旼炫:兜风或者打扫卫生时听的话,会发现自己也在不知不觉间跟唱。

Q. 정규 2집 'Romanticize'에서 특별히 애착이 가는 곡과 이유는?
Q. 在正规2辑《Romanticize》里,有没有特别喜欢的歌,理由是什么?

백호 : 타이틀곡 'INSIDE OUT', 한 곡 안에서 감정 변화가 섬세하게 나타나는 곡이다. 듣는 분들도 충분히 느끼실 수 있을 것 같다.
白虎:主打曲《INSIDE OUT》。这是一首细腻地展现出感情变化的歌曲。听歌的人应该也能充分地感受到。

렌 : 'DON'T WANNA GO', 가사처럼 나의 소중한 사람들이 내 곁을 떠나지 않았으면 좋겠다는 마음이 들고 많이 와 닿는 곡이다.
Ren:“DON'T WANNA GO”,就像歌词一样,带着希望对我而言珍贵的人不要离开我的心情,是一首会让人感触颇深的歌曲。

Q. 이번 앨범에서도 새로운 시도를 예고했다. 계속해서 변화와 도전을 하는 이유가 무엇인가?
Q.这次专辑也预告了会有新的尝试。为什么会不断尝试改变和挑战呢?

아론 : 최대한 다양한 모습을 많이 보여주고 싶어서 항상 변화를 주려고 노력하고 있다.
Aron:为了尽可能展现多样的面貌,我们一直在努力改变。

민현 : 계속해서 더 좋은 모습들을 보여드리고 싶다. 새로운 모습에 도전하면서 저희도 성장하고 느끼는 부분들도 많다.
旼炫:想继续向大家展现我们更好的一面。在尝试新形象的过程中,我们也收获了成长,感触良多。

렌 : 계속해서 변화하는 모습을 보여주는 것이 제 삶의 원동력 중 하나다. 앞으로도 러브(뉴이스트 팬덤명)에게 다양한 모습을 많이 보여드리고 싶다.
REN :不断展现变化的一面是我生活的原动力之一。以后也想让L.O.Λ.E(NU'EST粉丝名)看到我更多样的面貌。

Q. 마지막으로 팬들에게 한 마디?
Q. 最后对粉丝们说一句话? 

JR : 늘 변함없는 응원과 사랑을 보내주는 러브들 너무 감사하다. 언제나 힘이 되는 아티스트가 되도록 노력하겠다.
JR:感谢L.O.Λ.E们一直给予我们不变的应援和爱。我会努力成为无论何时都能让大家鼓舞起来的艺人。

아론 : 기다려줘서 너무 감사하고 열심히 준비했으니 예쁘게 봐달라.
[cn]Aron:非常感谢大家的等待,我们努力准备了(这张专辑),希望大家多多喜欢。
[/cn]

백호 : 오랜 시간 기다려줘 고맙다. 이번 앨범에 낭만을 다양한 감정으로 채웠는데 잘 전달되었으면 좋겠고 러브도 좋아해 주실 거라 생각한다. 우리 앞으로도 더 행복하게 지내자.
白虎:谢谢大家等了我们这么久。这次的专辑用各种情感呈现了浪漫,希望能很好地将之传达给大家,我觉得L.O.Λ.E们也会喜欢的。我们以后也要更幸福地相处。

민현 : 오래 기다려준 만큼 더 좋은 음악과 무대로 보답하겠다. 이번 활동도 많은 기대 부탁드린다.
旼炫:我们会用更好的音乐和舞台报答等待了许久的各位。这次活动也请大家多多期待。

렌 : 저에게 러브와 함께 하는 시간들은 언제나 낭만적이었다. 러브의 시간도 낭만으로 가득 채워드릴 수 있도록 이번 활동도 열심히 준비하겠다. 러브들 고맙고 사랑한다.
REN:对我来说,和L.O.Λ.E在一起的时光总是很浪漫。为了让L.O.Λ.E们的时间也洋溢着浪漫,我们会努力准备这次活动的。 L.O.Λ.E们,谢谢你们,爱你们。

重点词汇

드라이브【名词】兜风

변함없다【形容词】不变的

낭만【名词】浪漫

원동력 【名词】原动力

섬세하다【形容词】细腻的,纤细的

重点语法

1. -고 싶다 

用于动词词干后,表示“想…”。

① 主语是第一人称时,表达说话人的意愿。

음식을 만들고 싶습니다.

想做菜。

② 主语是第二人称时,表达询问听话人的意愿。

어디에서 만나고 싶습니까?

想在哪里见面?

③ 主语是第三人称时,用“-고 싶어하다”表达第三人称的愿望。

마리아 씨는 커피를 마시고 싶어합니다.

玛利亚想喝咖啡。

2. -는다면/ㄴ다면/다면/(이)라면 VS -(으)면

表示假设,但假设实现可能性比较小或者假设的情况绝对不可能发生,所以多用于假设不是事实的情况。

해가 서쪽에서 뜬다면, 내가 네 소원을 들어줄게.

如果太阳从西边升起,我就答应你的愿望。

相关阅读:

吕珍九采访:拍摄《怪物》时我警醒了,以后我会做个好人的

孔刘采访:朴宝剑是一个人品出众,正直的朋友

Tiffany Young采访:感谢SM,感谢少女时代

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载