"하... 또 망했어!"
“哈。。。又不行!”

새 학기, 취업 시즌이 돌아오면서 증명사진을 찍는 사람들이 늘어났다.
随着学校开学,就业季开始,拍证件照的人越来越多。

증명사진은 이력서나 각종 신분증에 들어간다. 때문에 당신의 첫인상을 결정짓기도 하는 중요한 요소로 작용한다.
简历和各种证明材料都需要附上本人的照片。正因如此,照片决定了面试官对你的第一印象,可以说非常重要。

하지만 단단히 굳어버린 표정, 어색한 웃음 등 '셀카'가 익숙한 이들에게 증명사진은 그저 어색하기만 하다.
但是僵硬的表情,尴尬的笑容,对于熟悉“自拍”的人来说,拍证件照的时候别提有多尴尬了。

"이번에도 망했다!"는 말을 외칠 당신을 위해 오늘은 '실물보다 잘 나오는 인생 증명사진'을 찍을 수 있는 꿀팁 5가지를 소개한다.
为了大喊“又不行!”的你,我们准备了可以拍出“比真人还美的证件照”的5个小技巧。

1. 피부화장은 매트하게 하자
1.哑光底妆

평소 물광을 고수해온 이들이라도 증명사진을 찍을때만큼은 매트한 피부화장을 하는 것이 좋다.
要是你平常追求水光肌的话,拍证件照的时候还是选择哑光的底妆吧。

물광 베이스는 사진으로 인화했을 때 다소 지저분해 보일 수 있기 때문이다.
因为水光感底妆拍出来的照片,看上去多多少少有点显脏。

매트한 화장은 사진상으로 더 피부가 좋아보이게 하는 효과가 있다. 다만 피부화장을 할 때는 과하게 하지 않는 것이 좋다.
哑光底妆能让照片里的你看起来皮肤比较好。但是也要注意妆感不要太重了。

2. 눈 화장은 평소보다 연하게 하자
2. 眼妆要淡

촬영용 화장이다 보니 많은 이들이 착각하는 것 중 하나가 바로 '진하게 화장을 해야 한다'고 생각하는 것이다.
为了拍照而化妆时,很多人都存在一个误区那就是“要化浓妆”。

하지만 증명사진을 찍을 때 아이라인은 점막만 채우고 꼬리를 길게 빼지 않는 것이 좋다.
其实拍摄证件照的时候,只需要画内眼线,然后眼尾处稍稍拉长就可以。

인상이 너무 강해 보일 수 있기 때문이다. 눈썹은 눈보다 길게 그리면 얼굴 면적이 작아 보이게 하니 참고하는 게 좋겠다.
眼线太浓的话容易让人看上去太强势。画眉时画得比眼睛稍长的话,会显脸小,可以参考一下哦。

3. 상의는 목이 드러나는 옷을 입자
3. 上衣选择露脖子的

목티는 얼굴을 부각시키고 답답한 인상을 줄 수 있다. 목을 너무 감싼 상의는 상체에 비해 얼굴이 더 커 보이게 한다.
高领会凸显脸部,给人很沉闷的感觉。还有太紧身的衣服也会显脸大。

목이 다소 드러나는 옷은 얼굴을 훨씬 밝게 보이게 하는 효과를 준다.
露出脖子的衣服会让脸显得更清爽干净。

특히 겨울철 상의 선택 시 목티는 최대한 피하는 게 좋겠다.
特别是冬天拍照的时候,尽量避开高领上衣。

4. 배경 색상을 고려하자
4. 考虑背景颜色

배경에 따라 옷을 선택하는 방법도 가지각색이다.
根据背景色来选择衣服的方法非常多。

배경색에 영향을 크게 받지 않는다면 가장 무난하고 깔끔한 옷은 바로 검은색과 흰색의 조합이다.
想不受背景色影响,最简单、干净的色彩搭配就是黑白了。

다만 배경색과 같은 색상의 재킷은 피하는 것이 좋다. 만약 배경화면이 흰색이라면 흰색 재킷은 피해야 한다는 것을 의미한다.
但是最好别穿和背景色一样的外套。背景色是白色的话,就别穿白色的外套。

또 화려한 패턴의 의상은 다소 지저분해 보일 수 있으니 지양하는 것이 좋겠다.
还有衣服上满是印花的话拍出来也会看上去不清爽,所以尽量不要选择带印花的衣服。

5. 웃음은 미리 연습해가자
5. 事先练习微笑

자연스러운 당신의 표정은 사진관 카메라 앞에서 바로 나오지 않는다.
在照相馆的相机前,不可能一下子就能摆出自然的表情。

사진관에 가기 며칠 전부터 거울 앞에 서서 웃는 연습을 해보자.
去拍照的前几天开始,就可以试着站在镜子前练习微笑了。

어떤 표정이 가장 괜찮은 표정일지 고민이 된다면 후면 카메라를 이용해 사진을 찍어보는 것도 좋다.
要是你拿不准什么表情最自然,就拿手机后置自己拍拍试试看。

사진을 찍을 때 눈은 되도록 크게 뜨고 입은 적당히 미소를 짓는 것이 좋은 인상을 줄 수 있다.
拍照时,尽量睁大眼睛,面带微笑,这会给人留下一个好印象。

今日词汇:

늘어나다【自动词】增加 ,增多 ,增长

작용하다【自动词】(起)作用 ,影响

고수하다【他动词】坚持 ,保持

부각시키다【使动词】凸显 ,刻画 ,使成为

가지각색【名词】多种多样 ,形形色色 ,五颜六色

句型语法:

-만큼

与定语时制词尾“ㄹ/을/ㄴ/은/는”连用。表示相应的量或程度。

날씨가 얼어 죽을 만큼 추워요.
天气冷得要冻死了。

돈을 번 만큼 썼다. / 돈을 버는 만큼 쓴다.
挣多少就花多少。/边挣边花。

저는 배우는 만큼 잊어버려요.
学多少忘多少。

제가 일한 만큼 대우를 받고 싶어요.
做了多少事,得到多少的回报。

친구가 내가 필요한 만큼 돈을 빌려 주었어요.
朋友给了我需要的钱。(朋友给我的钱的数量正好是我需要的数量)

네가 하는 만큼 나도 할 수 있다.
你做多少我也能做多少。

일을 많이 한 만큼 돈을 못 받지 않았어요.
做了那么多事,钱没拿到应有的份。(拿到的钱的数量,比不上做的事应得的数量)

앞으로 이렇게 노력하는 만큼 좋은 점수를 받을 수 있다.
像这样努力,以后会得到好的分数。(得到的分数的数值,是和这样努力成正比)

공부가 안 될 만큼 여친이 보고 싶어요.
学习不行,想女朋友了。

나는 아는 만큼 말하겠습니다.
我就说一下我知道的(范围、东西)。

있는 만큼 힘을 쓰다.
有多大能力就使多大能力。

씨를 뿌린 만큼 거둘 거야!
一分耕耘一分收获。

-때문에

接在体词(名、数、代)后面,表示前后的因果关系。如果想要和谓词(动、形)连接使用,就要在谓词后面加一个기,将该谓词转化为名词性成分。这个句型比“아/어서”更能体现其理由或原因。

난 여자친구 때문에 미치겠어요.
因为女朋友,我快疯了。

주말이기 때문에 학교에 사람이 없어요.
因为是周末,所以学校没有人。

아르바이트하기 때문에 여행갈 수 없어요.
因为打工,所以不能去旅行。

돈 없기 때문에 밥을 못 먹어요.
因为没钱,所以没法吃饭。

相关阅读:

把证件照拍成了画报的6位韩国高颜值明星

宋智雅长成14岁中学生 证件照惹人关注

天生丽质,韩国女星连证件照都这么好看

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载