韩剧《宫》翻拍,网友票选主演阵容你觉得可吗?
作者:沪江韩语干菜
来源:韩网
2021-03-22 06:45
2006년도를 뒤흔들었던 MBC '궁'이 리메이크 된다는 소식에 해외 팬들 반응이 뜨겁다.
2006年超火的韩剧《宫》将要翻拍的消息一经公开就引发国外影迷们的热烈响应。
지난 5일(현지 시간) 해외 케이팝 전문 퍼블리셔 'Kpopmap'에서는 '궁' 등장인물의 가상 캐스팅 투표를 진행 중이다.
5日(当地时间)国外某KPOP资讯网站“'Kpopmap”发起网络投票,让网友票选出心目中最适合《宫》的主演阵容。
'궁'은 동명의 인기 만화를 원작으로 한 작품이다. 평범한 신분의 여고생 신채경이 왕위 계승자인 세자 이신과 정략결혼을 하면서 벌어지는 이야기를 그린다.
韩剧《宫》改编自同名漫画。该剧讲述了平凡的女高中生-申彩静和王位继承人-世子李信结婚后发生的一系列故事。
주지훈이 맡았던 이신 역은 명석한 황제와 아름다운 황후 사이에서 태어나 지성과 미모를 모두 갖춘 황태자다.
朱智勋饰演的李信是聪慧的皇帝和美丽的皇后的孩子,兼具智慧和美貌。
이신은 궁의 엄격한 규율과 사생활이 없는 황태자 생활에 염증을 느껴 가족, 사랑, 우정 등 그 어떤 것도 믿지 않는 인물이다.
宫中规矩严苛,无法拥有私人空间的他越来越厌倦自己的世子身份。不相信家人,不相信爱情,不相信友情,什么都不信。
시크하면서도 고독한 분위기를 풍기는 이신 역에는 김영대, 이재욱, 황인엽, 이도현이 후보로 올랐다.
冷酷孤独的李信一角,演员候补有金永大、李宰旭、黄寅烨、李到晛。
6일 기준 1위를 차지한 배우는 바로 황인엽이다. 최근 그는 tvN '여신강림'에서 한서준으로 분해 여심을 홀렸다.
截止6号,投票第一名是黄寅烨。最近,他在tvN《女神降临》中饰演韩书竣一角吸粉无数。
황인엽은 주지훈과 마찬가지로 무쌍눈이 멋진 스타다. 전작에서도 시크한 역할을 찰떡 소화했던 만큼 이신으로 딱이라는 반응이다.
黄寅烨和朱智勋两人都是单眼皮,且长相帅气。因为黄寅烨之前饰演过冷酷角色非常合适他,所以很多人都觉得李信这个角色也会很适合他。
윤은혜의 인생 캐릭터 신채경 역은 교복 치마와 체육복을 함께 입고 다니며 비속어 남발까지 서슴지 않는 명랑한 소녀다.
尹恩惠扮演的申彩静是个会在校服裙子里穿运动裤,经常出口成脏却非常率真开朗的少女。
할아버지가 멋대로 한 약조 때문에 이신과 결혼하게 된 그는 타고난 낙천적 성품과 씩씩함으로 궁에서 겪는 위기를 헤쳐나간다.
因为爷爷的约定,被迫和李信结婚的她,靠着活泼乐天的性格顺利度过宫中的各种危机。
김혜윤이 김유정, 노정의, 조수민을 꺾고 신채경 역에 가장 잘 어울릴 것 같은 스타로 떠올랐다.
申彩静一角的演员投票中,金惠允超越金裕贞、卢正义、赵秀敏,暂时领先。
그는 MBC '어쩌다 발견한 하루'에서 통통 튀는 매력으로 브라운관을 휘어잡은 바 있다. 김혜윤이라면 신채경의 엉뚱 발랄한 면모까지 잘 살려낼 것으로 보인다.
她在MBC《偶然发现的一天》中凭借可爱活泼的魅力吸引了众多影迷。要是金惠允来演的话,应该能把申彩静活泼开朗的一面演出来。
今日词汇:
뒤흔들다【他动词】挥动 ,摇动 ,震动
명석하다【形容词】明晰 ,清晰
염증【名词】厌烦 ,厌恶
약조【名词】约定 ,约好 ,约定条件
휘어잡다【他动词】控制 ,操纵
句型语法:
-는 중이다/-중이다
表示某一动作正在进行,相当于英语的“ing”,“-는 중이다”用于动词后,“-중이다”用于名词后。
지금은 운전하는 중이에요.
现在正在开车。
사장님이 지금 회의 중이에요.
社长现在正在开会。
拓展:
① “名词+중이다”中并不是所有名词都可以用的,只能使用汉字词。
例如:이야기/회의/의논/수업/운전/식사/통화等等。
②“-는 중(에)”的形态也常用。
수업을 듣는 중에 전화받으면 안돼요.
听课的时候不可以接电话。
-(으)며
接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。
1.空间上的罗列
현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.
现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。
신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.
新郎算是个子高体格好的。
2.时间上的罗列
나는 문을 열며 아이들을 불렀다.
我打开门叫孩子们。
그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.
那个女人又要上班又要抚养孩子。
补充说明:
1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。
접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.
盘子里的水果被孩子们吃完了。
피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.
因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。