用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“恶评”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

恶评

释义:恶意的评价、评分。常见于对作品故意打低分,或者网络不良消费者对商品进行恶意评价,以获取不当的利益,或者出于厌憎,嫉妒或其他负面情绪而故意诽谤,攻击他人的评论,留言,评价等。

韩语翻译参考如下:

악평

예 : 이 드라마는 부적절한 남녀관계를 유포하여 관객들과 매체의 악평을 받았다.
例子:这部电视剧由于宣扬不正当的男女关系,遭到观众和媒体恶评。 

악플

예: 악플에 시달려서 우울증까지 걸린 연예인이 적지 않다고 하네요.
例子:据说有不少艺人因为恶评缠身甚至患上了忧郁症。

​​혹평

예 : 사실 많은 평론가들이 그 영화에게 혹평을 주었죠.
例子:其实很多评论家给了那部电影恶评。

拓展

부적절하다【形容词】不合适的

1.일을 처리하는 방법이 부적절하다.

处理事情的方法不合适。

2.아무리 생각해도 이번 일에 대한 회사의 대응은 매우 부적절하다.

想来想去我还是觉得公司对这件事处理得不妥当。 

유포하다 【动词】散布 ,流传

1.허위 사실을 유포하다.

散布虚假事实。 

2.헛소문을 유포하다.

散布小道消息。 

시달리다 【动词】受折磨 ,受折磨 ,受煎熬 ,被纠缠 ,受罪 

1. 그 작가는 우울증에 시달리다 결국 목숨을 끊었다.

那个作家饱受抑郁症的折磨,最终寻了短见。

2.가난에 시달리다.

受贫穷的折磨。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。