高甫洁:宛如洋娃娃般的韩国女演员
作者:沪江韩语毛虫
来源:韩网
2020-05-31 06:45
随着金泰熙主演的《你好妈妈,再见!》收官,其中,演员高甫洁因为稳定的演技和对角色细腻的把握引起了关注,很多观众网友对她过往的作品有了兴趣。下面我们就一起来看下高甫洁这名演员过去的演艺经历吧。
드라마나 예능 등으로 알려지며 뜨고 나면 그들의 이력에 대해 궁금해하는 사람이 생기기 마련입니다. 그렇게 네티즌들이 그들의 이력을 찾아보게 되고 때때로 놀라운 사실이 밝혀지곤 합니다. 어디서 봤다 싶었는데 과거에 즐겨보던 프로그램 혹은 유명 프로그램에 등장한 적이 있어서였죠. 최근 드라마 ‘하이 바이 마마’가 화제되면서 이렇게 주목받은 인물이 있었는데요. 바로 배우 고보결이었습니다.
总有人在以电视剧或综艺扬名后,被人关注他们曾经的履历的。因此,网友们会翻找他们的履历,有时候会会发现一些惊人的事实。觉得好像在哪儿见过似的,原来他们过去曾在自己喜欢的综艺或知名节目中出现过。最近,随着电视剧《你好妈妈,再见!》引发话题,有一个人得到了人们的关注。她就是演员高甫洁。
고보결은 최근 종영한 드라마 ‘하이 바이 마마’에 오민지 역으로 출연했고, 연기력과 캐릭터 소화력으로 눈길을 끈 인물이었습니다. 시작 전부터 배우 김태희 복귀작으로 화제가 된 만큼 초반부터 드라마에 관심이 끌렸던 것이 고보결에 대한 관심으로도 이어졌으니까요. 물론 이전에도 작품을 많이 했기에 얼굴 자체는 익숙하게 느끼실 분들이 많을 듯하지만요.
高甫洁在最近收官的电视剧《你好妈妈,再见!》中出演吳珉贞,以演技和对角色的把握吸引了观众的关注。这部电视剧一开始因为是金泰熙的复出作而吸引了一波话题,之后,很多人从初期开始对这部戏的关注就被高甫洁吸引了过去。当然因为此前也出演过很多作品,所以应该有很多人都觉得她很眼熟吧。
고보결은 1988년생 올해 33세로 서울예술대학교 연기과를 수석 입학해 조기 졸업한 재원이었습니다. 2009년부터 연극을 하며 배우로서의 길을 걷기 시작했고 2011년 영화 ‘거북이들’에서 주연 서정준 역을 맡아 고보결은 배우로서 본격 활동을 시작하게 됩니다. 이후에도 데뷔 초 매년 한 편씩은 영화에 출연했었죠.
高甫洁1988年出生,今年33岁,以第一名考入了首尔艺术大学表演系,然后又提前毕业的才女。2009年她一边演戏剧一边踏上了当演员的路,2011年她在电影《Turtles》中饰演主演徐臻君,高甫洁开始以演员的身份展开活动。之后她在出道之初的今年每年都出演一篇电影。
드라마 활동은 어땠을까요? 드라마 역시 이름 들으면 알법한 인기 드라마에 다수 출연했습니다. 2014년에는 드라마 ‘프로듀사’와 ‘풍선껌’에 출연했으며, 2016년에는 드라마 ‘신데렐라와 네명의 기사’, 그리고 ‘쓸쓸하고 찬란하신 도깨비’에 출연했었죠. ‘도깨비에서 그 반장?’ 하면 누군지 감이 오실 것 같네요.
那电视剧活动又怎样呢?她还出演了那些一说电视剧名字大都知道的人气电视剧。2014年她出演了电视《制作人》和《泡泡糖》,2016年出演了电视剧《灰姑娘与4骑士》,还有《鬼怪》。说到“《鬼怪》里面的那个班长?”的话,大概都会想起来的吧。
또, 2017년에는 드라마 ‘7일의 왕비’ 민서영 역, ‘고백 부부’ 윤명혜 역으로 등장했습니다. 조연이었지만 조연으로서 탄탄히 바쳐주었고 특히 고백 부부에 나온 인물로 기억하시는 분들도 있을 듯합니다. 이어서 2018년에는 신혜선 주연의 ‘사의 찬미’에 출연했습니다. 2019년에는 스케일로 화제가 됐던 드라마 ‘아스달 연대기’에 채은 역으로 나왔죠. 그리고 2020년 올해 ‘하이 바이 마마’에 비중 있게 출연하면서 이슈가 됐습니다.
并且,2017年在电视剧《7日的王妃》中饰演尹明慧。虽然是配角,但她却以配角之身为推进剧情做出了贡献,大概有人记得她出演过《告白夫妇》吧。接着,2018年,她出演了申惠善主演的《死的赞美》。2019年她出演了曾因大制作引发话题的电视剧《阿斯达年代记》中的彩恩一角。2020年她在《你好妈妈,再见!》中出演了有分量的角色,引发了话题。
이렇게 배우로서 촘촘히 활동해온 고보결. 그렇기에 고보결이 배우 활동 이외에 특이한 출연 이력이 있을 것 같지 않은데요. 사실 유명 예능 프로그램 ‘1박 2일’에 등장한 적이 있다고 합니다. 기억이 나지 않으실 수도 있지만 사진 및 영상 자료는 남아있으니 몇몇 분들은 ‘아 그 사람이 고보결이었어?’하고 외치실지도 모르겠네요.
就这样,高甫洁以演员身份认真活动至今。所以,除了演员活动外,高甫洁似乎没有什么其他特别的出演经历。事实上,据说她曾在知名综艺《两天一夜》中出现过。虽然很有可能想不起来,但是留下的照片和视频资料,大概看到的人会问:“啊,那个人是高甫洁啊?”吧。
2014년 2월 방영된 1박 2일에서 버스를 타려다 우연히 출연하게 된 것인데요. 고보결은 창경궁을 향해 가던 김준호, 김종민에게 포착되면서 방송에 등장하게 됐습니다. 당시 자막으로 드라마 ‘천상여자’ 정인 역이라는 설명이 달리기도 했죠. 이때는 인지도가 높지 않았던 데다 예능 출연도 처음이었다고 하니 더욱 풋풋한 매력이 돋보였습니다.
2014年2月播出的《两天一夜》中,他本来是打算去搭公车的,偶然出演了。高甫洁被朝着昌德宫的金俊浩和金钟民看到,所以就在节目中出现了。当时还出现了“《天上女子》中郑仁一角”的字幕说明。当时她说自己认知度不高,也是第一次出演综艺,显得很青涩。
이후에도 예능에서 고보결을 찾아보긴 힘들었습니다. 그러다 2017년 12월 SBS ‘런닝맨’에 출연하며 예능 프로그램 2번째 출연을 달성했습니다. 예능 프로그램이 익숙지 않아 보였지만 그조차 매력으로 돋보였었죠. 이렇게 아직까지 단 2번만 예능 프로그램에 출연했지만 배우로서 작품으로는 꾸준히 시청자와 만나고 있습니다.
之后也很难在综艺节目中看到高甫洁的身影。然而,她出演了2017年12月SBS的综艺节目《RunningMan》,是第2次出演综艺。虽然看起来对综艺很陌生,但是就连这也成了她的魅力。虽然至今为止她只出演了2次综艺节目,但是高甫洁却坚持以演员身份,带着作品和观众见面。
작품 활동 외에는 광고 활동을 했었죠. 고보결은 2011년 화장품 브랜드 ‘미샤’ 광고를 시작으로 이후 공익광고나 증권사 및 보험사 광고 등을 찍었는데요. 하이 바이 마마로 이름을 더 알린 만큼 앞으로의 광고를 기대해볼 수도 있지 않을까 싶네요.
除了作品活动外,她还拍了广告。高甫洁2011年拍摄了化妆品谜尚的广告,之后还拍摄了公益广告,证券公司或保险公司等广告。她以《你好妈妈,再见!》增加了名气,可以期待她往后再拍摄广告哦。
지난 4월 종영한 드라마 ‘하이 바이 마마’ 이후에는 드라마를 마무리했음을 축하하며 SNS로 시청자 및 팬들에게 감사 인사를 전했습니다. 드라마를 찍는 동안에도 그 후에도 SNS로 꾸준히 일상 사진을 올리며 소식을 알리기도 했고요. 이렇게 배우로서의 본분에 충실하며 꾸준히 필모그래피를 쌓아가고 있는 고보결. 이번 드라마 ‘하이 바이 마마’를 찍으며 주목받을 계기가 생겼던 만큼 그걸 계기로 삼아 앞으로 더욱 승승장구하면 좋겠단 생각이 듭니다.
4月收官的《你好妈妈,再见!》之后,她在SNS上祝贺电视剧收官,并感谢了观众和粉丝们。她在拍摄期间和之后都时常在SNS上上传自己的日常照,告知粉丝消息。高甫洁就这样忠于自己作为一名演员的本分,坚持积累影视作品。这次拍摄了《你好妈妈,再见!》获得了被关注的契机,希望她以后能够以此为契机视野更加顺利。
重点语法
촘촘히 : (副词)密实 ,细密 ,细致
계기 : (名词)契机
풋풋하다 : (形容词)青涩的
돋보이다 : (被动词)被突出,被凸显
조차 : (副词) 用于体词或谓词的体词形之后表示极端严重的程度,主要用于否定句中
重点词汇
1. -곤 하다
★ 形态:"-고"+"는"+"하다"(-고는 하다的缩略形式)
★ 意义:表示经常做某事。经常以过去式的形态-곤 했다出现。用在动词词干、"있다/없다"后。
어렸을 때 선생님한테 혼나면 학교 뒤에 있는 창고에 가서 울곤 했다.
小的时候挨老师的训了就经常到学校后面的仓库去哭。
2. -기 마련이다
跟在动词、形容词后面,以“기 마련이다”的形式在句中使用,表示必然会得出那样的结果,相当于汉语的“总是要...”、“必然...”。
겨울이 아무리 추워도 봄은 오기 마련이다.
不管冬天多冷,春天总是要来临的。
相关阅读:
本翻译为沪江韩语原创,禁止转载