知道了韩语:知道了的敬语和非敬语
作者:沪江韩语
2020-02-16 14:45
韩国古装电影推荐:《后宫:帝王之妾》身不由己的无奈
《后宫:帝王之妾》讲述的是朝鲜国王喜爱的女人、深爱着这个女人的男子,以及觊觎国王王位的人们交织在一起的悲剧命运。剧本极具戏剧张力和紧张感。
美文赏析:两个儿媳妇3
标准的发音,唯美的语言,我们一起来做做听写吧!지금 우리에게 필요한 것은 이해, 사랑, 화해입니다. 경직된 사랑의 윤활유를 부어 강철같이 차가운 우리의 마음을 따뜻하게 하는 일이 급선무입니다.现在我们...
汉字词和成语 - 속담_뜻이 비슷한 속담
가재는 게와 생김새가 비슷하기 때문에 게 편을 든다는 말로, 서로 인연이 있는 것끼리 한편이 된다는 뜻이다. 비슷한 속담으로 '초록은 동색', … 가재는 게와 생김새가 비슷하기 때문에 게 ...
语法解析:아/어/여 서, (기) 때문에和(으)니까
아/어/여 서, (기) 때문에和(으)니까, 这三个语法都可以表示原因:"因为......所以......"。在具体的用法上也有些区别: 1. 아/어/여 서 - 表示客观原因,多用于口语中 - 아/어/여 서前面不能用时态 - 不...