用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“非官宣不约”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~

非官宣不约

释义:意思是除非官方宣布,其他通过任何渠道公布的再确凿的物料都不约。

韩语翻译参考如下:

공식 발표가 없으면 안 믿는다.

예: 이런 소식을 퍼뜨리지 마세요. 우리는 공식 발표가 없으면 안 믿어요.
例子:别散播这种消息。我们非官宣不约。

공식 발표가 아니면 인정하지 않다.

예: 공식 발표가 아니면 안정하지 않다고 했잖아요.
例子:不是说了非官宣不约么?

拓展:

퍼뜨리다【动词】传播 ,传开 ,散布 ,宣扬 ,扩散

1. 바이러스를 퍼뜨리다.

散播病毒。

2. 온 동네에 소식을 퍼뜨리다

把消息传遍全村。

공식 발표【名词词组】官方宣布,简称“官宣”

1. 그들이 드디어 결혼 소식을 공식 발표를 했다.

他们终于官宣结婚了。

2. 연애 소식을 공식 발표하고 싶지 않아요.

不想官宣恋情。

믿다【动词】相信

1. 헛소문을 절대 믿지 마세요.

绝对不要相信谣言。

2. 사기꾼의 말을 믿으면  돈 다 뺏겨요.

相信骗子的话,钱会被全部抢走的。

翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。