文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

아직도 밤이 뚝뚝 듣는 나무들 사이, 이름 모를 새들 잠에서 깨어 화살 같은 날개들 펼치고 울어댔다,
仍然充溢着黑夜的树林里某些不知名的鸟儿醒了,抖开它们笔直的翅膀,并且鸣唱,

꿈 사이를 빠져 날아가는 피리새 들처럼 천천히. 분홍빛 해가 유리처럼 들판으로 쏟아져 내렸다.
缓缓地,像筛过梦的小雀。粉红色的太阳像一面玻璃,落入田野。

두 마리 밤색 말, 얼룩 말 하나가 어깨에 흥건히 빛을 적신 채  검은 갈기 휘날리며 산을 올랐다. 마지막 안개가 흩어졌다.
两棵栗子树,一匹灰黑花的马,他们的肩膀被光打湿,他们的黑鬃飘扬,爬上小山。最后的雾也散去了。

나무들 아래, 덧없이 부유하는 시간의 건너편에서, 나는 외로운 에덴 동산의 아담처럼 섰다.
树下超越时光的薄片脆糖缓缓移动,我像亚当那样,在创始之初的早晨站在他寂寞的花园里,

태초 의 아침, 흔들어 깨운 잠에서 일어나 눈 비비고, 귀 기울이며, 거대하고 엄청난 선물의 엷은 포장지를 열 듯 나뭇잎을 가르면서.
从睡梦中被摇醒,揉搓着他的双眼,聆听着,分开树叶,像巨大的,不可思议的礼物上的薄纸。

 词 汇 学 习

태초:太初。太极。

태초부터 예정된 필연이며 섭리입니다.
这一切都是上天早已注定的。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。