你知道韩国青少年之间现在流行说什么话吗?跟着小编一起来看看吧。

10대 청소년 사이에 유행하는 급식체
10几岁青少年之间流行的零食语体

10대 청소년들 사이에서 유행어처럼 번진 '오지다'와 '지리다'가 알고 보니 표준어였다는 사실이 밝혀지면서 놀라움을 자아내고 있다.최근 10대 청소년들 사이에서 유행어처럼 쓰이고 있는 일명 '급식체'라 불리는 용어가 방송에서도 개그 소재로 쓰이면서 급속도로 퍼지고 있다.'급식체'는 급식을 먹는 중·고등학생들이 많이 쓰는 언어라 해서 붙여진 용어다. 이 '급식체' 중에서 대표적으로 '오지다'와 '지리다'라는 용어가 많이 사용되고 있다.
十几岁的青少年之间像流行语一样蔓延的太棒了和开玩笑这类词语来看,标准话被揭露的时候,让人大吃一惊。最近十几岁的青少年之间使用的流行语又叫零食语的用语在节目中介绍食材的时候出现,并迅速传开,零食语是吃食堂的中高学生之间经常使用的一种用语,这个零食体中最具代表的就是오지다和지리다的用法。

실제로 국어사전에 '오지다'를 검색해보면 동의어로 '오달지다'가 소개된다.국립국어원 표준국어대사전에 따르면 '오지다'와 '오달지다'는 같은 말로, '마음에 흡족하게 흐뭇하다'라는 의미를 갖고 있다.'오지다'는 감탄을 할 때뿐만 아니라 상대방을 비꼬는 용도로 사용하기도 해 비속어라고 오해받아 왔다.
事实上在国语字典里面搜索오지다单词的话出现的是오달지다这个单词的简介。根据国语国文字典里面显示,오지다和오달지다是一个意思,是指心满意足的意思。오지다这个单词不仅用于感叹的时候,挖苦别人的时候也经常使用所以很容易引起别人的误会。

하지만 '오지다'의 본래 의미는 부정적이긴 커녕 상당히 긍정적 의미를 함유하고 있었다.'오지다'와 함께 많이 사용되는 '지리다'도 표준어다.'지리다'는 '똥이나 오줌을 참지 못하고 조금 싸다'라는 다소 부정적인 의미를 갖고 있다.'오지다'와 '지리다'가 표준어라는 사실이 알려지면서 누리꾼들 사이에서는 놀랍다는 반응이 이어지고 있다.
但是오지다本来的意思不要提否定意思了,是完全含有肯定意义的词语。和오지다一起使用的지리다也是标准语,지리다是指粪便和尿无法忍住的时候使用多数是具有不好的意义。오지다和지리다作为标准语的时候大家都知道是什么意思,但是作为流行语的时候网友们多数都是惊讶于它的意思。

相关阅读:

横扫演艺圈的年度流行语TOP13

那些年韩饭圈的流行语

2017韩语新造词:SNS流行语篇

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载