《Gag Con》收视低迷,《寻笑人》废除,在各种搞笑节目人气衰退的这时候,今年在各种综艺里新造词和流行语主导了整个演艺圈。Mnet《Produce101》第二季大热占据重要比例,还有JTBC综艺的飞跃发展也引人关注。通过今年深受喜爱的大众文化流行语,回顾今年一年的时间。而今年比起在电视剧、电影中的名台词,在综艺中被发掘的流行语更为收到喜爱。通过网络节目,SNS等让流行新造词纷纷进入世人眼中。迎来多元化平台的时代,话题的网络、SNS用语也被使用在了正规节目中,这样的情况也不在少数。

#1 내 마음 속에 저장
#1 在我心中 收藏

워너원 박지훈이 '프로듀스 101 시즌2'에서 만든 유행어다. 무언가를 마음 속에 담아 두고 싶을 만큼 좋아하거나 아낀다는 뜻을 갖고 있다. 양손의 엄지와 검지로 네모를 그리며 깜찍하게 윙크를 하는 동작이 포인트다.
这是WANNA ONE朴志训在《Produce101》第二季里创造的流行语。意思就是有什么想要放在心上,表示很喜欢很珍惜想要拥有的意思。两首的大拇指和食指摆出四方框框,可爱卖萌地眨眼WINK的动作是重点。

이후 '내 마음 속에 저장'은 각종 행사장 인기 포즈로 등극했다. 소녀시대 윤아를 비롯해 '라디오스타' 김국진, 영화 '이웃집 스타' 한채영, 진지희 등이 공식석상에서 이 포즈를 선보여 눈길을 끌었다.
在此之后“在我心中 收藏”在各种活动现场都成为了人气姿势。包括少女时代允儿,还有《Radio Star》金国镇,电影《邻居之星》韩彩英、陈智熙等也在正式出席活动的时候做了这个姿势,引发大众关注。

'내 마음 속에 저장'은 2017년 한국콘텐츠진흥원이 선정한 상반기 콘텐츠 속 최고의 유행어로 등극했다.
“在我心中 收藏”成为了2017年韩国文化信息振兴会选定的上半年最高流行语。

#2 스튜핏, 그뤠잇
#2 Stupid, Great

올해 연예계를 정리하면서 빼놓을 수 없는 유행어다. 데뷔 25년 만에 첫 전성기를 맞은 '통장 요정' 김생민이 KBS 2TV '김생민의 영수증'에서 선보인 말로 큰 화제를 모았다.
要梳理总结今年演艺圈,当然不能少掉的一个流行语。这流行语是出道25年迎来第一个全盛期的“存折妖精”金生玟,在KBS节目《金生玟的发票》里所说的话,随后引发大热话题。

김생민은 현명한 소비에는 '그뤠잇(Great)'을, 어리석은 낭비에는 가차없이 '스튜핏(Stupid)'을 날린다. 미국 현지인처럼 혀를 다소 굴리듯 발음하는 게 포인트다. 때로 '스튜핏'과 '그뤠잇'에 지쳤다면, '웬 아이 워즈 영(When I was young, 어린 시절에)'으로 시작되는 영어 구문을 완성해도 좋다.
当金生玟进行了英明的消费就是“Great”,当他犯糊涂浪费的时候就是“Stupid”。要像美国本土土生土长美国人一样,将舌头卷起来发音是重点。要是“Stupid”和“Great”觉得腻了,用“When I was young(当我还小的时候)”来打开话匣子也是不错的选择。

팟캐스트로 시작된 '김생민의 영수증'은 뜨거운 인기와 화제성에 힘입어 지상파 파일럿 예능으로 안착했고, 올 하반기 정규편성을 긍정 논의 중이다.
从播客开始的《金生玟的发票》因为火热人气和话题性,成为了无线电视台试播节目,目前正在积极讨论编成成为下半年的正式节目。

#3 나야 나
#3 我啊我(拿呀拿)

지난 3월 공개된 '프로듀스101 시즌2'의 메인 테마곡이다. 시즌1 당시 선보인 '픽미'에 이어 또 한번 선풍적인 인기를 끌었다.
这是3月公开的选秀节目《Produce101》第二季的主题曲。如同第一季的《Pick Me》这次又再刮起一股旋风。

'나야 나'는 중독성 강한 포인트 안무와 101명의 군무로 화제를 모았고, 각종 예능 프로그램에서 패러디됐다. 이후 음원 수익은 N분의 1로 분배됐다.
《我呀我》以其中毒性的编舞和101人的群舞成为话题,在各种综艺上都被模仿。此后音源收益以N分之一分配。

'나야 나'로 큰 사랑을 받은 '프로듀스101 시즌2'는 이후 11인조 프로젝트 그룹 워너원으로 활동을 이어가고 있다.
以《我啊我》备受喜爱的《Produce101》第二季的成员,节目结束后11人组企划组合WANNA ONE目前正积极活动中。

#4 아이유병, 강다니엘병
#4 IU病,姜丹尼尔病

최근 TV 예능을 중심으로 신종질환이 유행하고 있다.
以最近的电视综艺为中心,新型疾病正在流行中。

아이유병의 시작은 JTBC '효리네 민박'이다. 아이유는 이 프로그램에서 효리네 민박의 아르바이트생으로 출연했다.
IU病的开始是JTBC《孝利家民宿》。IU在这节目中作为孝利家民宿的打工生出演。

'효리네 민박'을 보던 시청자들 중에 어느 순간 트레이닝 복을 즐겨 입고, 입을 크게 벌리지 않은 채 음식을 오물오물, 꼭꼭 씹어먹는 사람들이 늘어났다. 일명 아이유병으로 불리는 이 현상은 프로그램의 인기와 함께 화제를 모았다.
观看节目的观众里头,不知不觉享受穿运动服,不会把嘴巴大张吃东西,细嚼慢咽的人逐渐增加。被称为IU病的这现象伴随节目人气高涨,也随之成为话题。

아이유병의 확산과 동시에 강다니엘병도 등장했다. 워너원 멤버인 강다니엘은 MBC '이불 밖은 위험해'에 출연해 '꼬맹이'라는 단어를 자주 사용하고, 남다른 젤리 사랑을 보였다.
IU并扩散的同时,姜丹尼尔病也登场了。WANNA ONE成员姜丹尼尔出演了MBC《被子外面很危险》,经常使用“小不点(小盆友)”这个单词,还展示了非一般的软糖爱。

이에 tvN 'SNL코리아9'은 아이유병을 '몸의 일부가 아이유의 행동, 습관으로 마비되는 질환'으로, 강다니엘병을 '과도한 젤리 섭취로 인해 당 수치가 높으며, 꼬맹이라는 말을 자주 사용해 주변인들의 고혈압을 유발하는 질환'으로 정의내렸다.
随后在tvN《SNL Korea9》里为两种现象做出如下定义,IU病是“身体的一部分因为IU的行动,习惯而被麻痹的疾病”,而姜丹尼尔病则是“由于过度食用软糖而糖指数升高,过度经常使用小不点一词,导致周边的人高血压的疾病”。

#5 결혼 조하
#5 结婚尊好(JOHA)

'우블리' 우효광은 서툴지만 사랑스러운 한국어 애정표현으로 큰 사랑을 받았다. 배우 추자현의 중국 남편 우효광은 SBS '동상이몽2- 너는 내 운명'을 통해 '국민 남편'으로 등극했다.
“于可爱”于晓光,虽然不太熟悉但很可爱的韩语表达情意的方式,深受喜爱。演员秋瓷炫的中国演员丈夫于晓光出演SBS《同床异梦2-你是我的命运》,由此成为了“国民丈夫”。

프로그램에서 우효광은 "결혼 조하(좋아)"를 외치며 시도때도 없는 스킨십을 시도한다. 자칫 끈적해 보일수도 있지만, 그의 천진난만한 순수함은 시청자들을 '엄마미소' 짓게 만드는 힘이 있다.
节目里,于晓光一边喊着“结婚尊好(真好)”,然后一直不时尝试进行肢体接触。虽然如果搞不好就会让人觉得腻歪过头,但是他的纯真浪漫无邪,有着让观众不自觉露出“妈妈微笑”的力量。

중국 배우 우효광은 2012년 중국 드라마 '마랄여우적행복시광'을 통해 추자현을 만났고, 연인으로 발전했다. 최근에는 임신 소식을 전해 와 큰 축복을 받고 있다.
中国演员于晓光2012年出演电视剧《麻辣女友的幸福时光》认识了秋瓷炫,随后发展成为恋人。最近更是传来了秋瓷炫怀孕的消息,备受众人祝福。

#6 궁셔리
#6 穷奢华

궁셔리는 '궁상'과 '럭셔리'의 조합어로, 궁상맞은 현실 속에서도 작은 사치와 멋을 추구하려 애쓰는 경향을 의미한다.
穷奢华这个词,是由韩文汉字词“窮相(穷酸的样子)”和韩文外来词“luxury(奢华)”组合的新造词,意思是虽然在穷酸现实当中,但也追求小小奢华和帅气为此而努力的倾向。

궁셔리의 대표적인 스타는 이상민이다. SBS '미운 우리 새끼'를 통해 제2의 전성기를 누리고 있는 이상민은 수십억원의 빚을 꾸준히 상환하는 빠듯한 삶에서도 허세 가득한 스타일을 유지해 눈길을 끌고 있다.
穷奢华的代表明星就是李尚敏。通过SBS《我家的熊孩子》,可以看到为第二个全盛期努力的李尚敏,虽然有着数十亿负债需要偿还的状态下,但也还是虚势炸裂追求风格起范,引发大众关注。

대표적인 궁셔리 푸드는 라면에 한우 한조각을 넣어 완성한 한우라면. 또한 흔히 버리는 부위로 알려진 오징어입을 활용해 버터구이를 선보여 입을 떡 벌어지게 만들었다.
代表性的穷奢华食物,就是在泡面里放入一小块韩牛完成的韩牛泡面。还有活用通常大家都会抛弃的部位鱿鱼嘴,给大家展示了黄油烤鱿鱼嘴,让人张大嘴巴感到不可思议。

이 외에도 이상민은 초저가 선박여행으로 해외여행을 떠나는가 하면, 헤어, 메이크업을 직접 소화하며 경제성을 업그레이드 했다.
除此以外,李尚敏以超低价游船旅行出发到海外旅游,妆发都亲自消化提升了经济性。

相关阅读:

这些韩国流行语原来出自爱豆之口?!

2017韩语新造词:SNS流行语篇

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载