文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

새벽의 노래
晨歌

나는 온종일 일을 하고 나서, 그리고 밤에 반쯤 취한다. 네 시에 고요한 어둠에서 깨어나, 응시한다. 시간에 맞춰 커튼 가장자리가 빛이 나타날 것이다. 그때까지 내가 보는 것은 실제로 내가 늘 거기 있는 것: 죽음은 쉬지 않고, 지금부터 종일 더 가까워지는, 모든 생각을 만드는 다는 건 불가능하지, 오로지 어떻게 그리고 언제 어디서나 나 자신은 죽게 될까 하는 생각 무미건조한 질문 : 아직은 공포처럼 죽어, 죽어감의 그것이, 깜빡임이 새롭게 다시 잡고 무섭게 한다.
我整天工作,到了晚上便喝个半醉。四点钟醒来,意识到无声的黑暗,我瞪大了眼睛。窗帘的边缘迟早会变得明亮,在那一刻之前,我看到了其实一直在那儿的东西:不安定的死亡,一个完整的白天现在更近了,令一切的思考都变得不可能,只能想如何,在何处,何时我自己会死去。乏味的盘问:然而对垂死的恐惧,人都死了,重新闪现,要控扼,惊怖人心。

빈 마음에서 오는 빛. 아니 회한으로의 - 행하여지지 않고, 주어지지 않는 사랑, 쓰지 못하고 찢긴 시간 - 또한 비참하게도 유일한 하나의 생 잘못됨을 벗는 데 더 오래 걸릴 수 있다. 그 잘못된 시작을 지우지 못하고, 결코 못할 수도 있다 비참한 때문이 아니라; 바로 이제까지의 과정을 봐서 모두 텅 빈 공허함에서, 확실한 끝이 아니라, 우리 여행을 가서 결국 지울 것에 대해 그리고 항상 그것에 대해. 여기 있지 않은 것, 어디에도 있지 않는 것, 등등; 곧 더 끔찍한 아무것도 더 사실 아무것도. 있지 않은 것,
脑子在凝视中一片空白。没有懊悔──未行的善,未付予的爱,虚掷的时光──没有难过,因为仅有的生命要花这么长的时间才能爬离错误的起点,或许永远都不行;却是永远朝着完全的空无,我们一直都走向这注定的灭绝幷会在其中迷失。不会在这里,不会在任何地方,而且很快;没有什么更可怕,没有什么更真实。


이 두려움의 방식은 특별하다. 어떤 속임수로도 몰아낼 수 없는. 종교 가 시도하는 데 쓰기도 하지. 그 광대한 좀 먹은 음악의 양단. 우리가 절대로 죽지 않을 것처럼 믿게 만들어진, 그리고 겉이 그럴듯한, 의심스러운 어떤 합리적인 존재도 자신이 느끼지 않고는 두려워할 수 없다. 바로 이것은 우리가 두려워하지 않는 것이다 - 어떤 광경, 없는 소리, 아니 촉감 도 맛 또는 냄새도 없다, 생각하는 것도, 아무것도 사랑하지 않거나 사랑하거나 연결할 수 없음으로 마취가 아무도 그것으로부터 돌아오지 못한다.
这是害怕的一种特殊方式,没法子驱除。宗教以前试过,那广阔的,虫蛀的,音调优美的浮华锦缎创造出来佯称我们绝不会死,还有似是而非的话,说凡是有理智的生物都不会害怕感受不到的事,却没看到这恰是我们所惧怕的──没有景象,没有声音,没有触感,或味道,或气味,无事可想,无物可爱或联系,无人能从中醒过来的麻醉剂。

그리하여 그것은 단지 환상의 가장자리에 머문다. 작은 초점 맞지 않는 흐릿함, 형체 하나, 항상 냉기, 즉, 우유부단에 이르기까지 각각의 충격 속도가 느려진다 대부분의 일은 한 번도 벌어지지 않을 수 있다: 이 일 외는 그리고 그 사실을 깨달으면 격노한다. 우리가 없이 사로잡힌 두려움에서 사람이나 음료, 용기는 좋은 것이다만 그것은 다른 사람을 무서워하지 않는다는 의미. 용감하다는 것은  무덤을 열지 않으면 일을 할 수 없다. 죽음은 견디는 것과 견디지 않은 것과 다를 바 없다.
这样,它就停留在视野的边缘,一小片失焦的朦胧,长久的寒凉将每一次冲动放缓为迟疑。大多数的事或许从不会发生:这事会,当我们被人发现没有人或没有酒,此事的实现便势不可遏,就如在熔炉般的恐惧中。勇气是没有用的:它意味着没吓到别人。勇敢不会令任何人远离坟墓。不论是呜咽还是承受,死亡不会有所不同。

천천히 빛이 더 강해지고 방의 모양이 드러난다. 그것은, 우리가 알고 있는, 옷장 일반 스탠드 등. 늘 알고, 스스로 벗어날 수 없음을 아는 것, 하지만 받아들일 수 없는 것. 한쪽으로 가야 하는. 한편 전화는 몸을 구부린다, 벨 울릴 준비를 하는 것이다. 잠긴 사무실, 온갖 무관심들이 복잡한 임대의 세계가 환기를 통해 깨어나기 시작한다. 하늘은 점토와 같은 흰색이다, 태양이 전혀 없는. 해야 할 일은 계속 해야 한다. 의사처럼 집배원이 이 집 저 집 돌아다닌다.
光线慢慢变强,房间有了形状。它清楚如个人全部的衣物,我们知道的事一直都知道,知道我们无法逃避,却也无法接受。其中一种立场必定会消失。此时电话机蹲伏着,在锁好的办公室内,准备响起,而整个冷漠丶错综丶租来的世界开始苏醒。天空白如粘土,没有太阳。工作是一定要做的。邮差像医生一样在房舍之间逐栋走动。

 词 汇 学 习

비참하다:悲惨。 

그는 일찍이 (빅토르) 위고의 《비참한 세계》를 초역하였다.
他曾节译了雨果的《悲惨世界》。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。