文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

그녀, 영원한 열여덟 살
她,永远的十八岁

십팔 년의 주기
十八年的周期

가장 아름다운 원
最美丽的圆

태양 아래 태양 밖의 궤적은 다 암담하다.
太阳下太阳外的轨迹都黯淡。

이 원이 좀 더 크면 사랑이 이미 늙은 것이고 더 작으면 남자가 아직 자라지 못해
如果这个圆再大一点,爱情都老了;再小,男子汉又还没有长大

그녀를 위해 고전적인 전쟁을 준비한다.
准备为她们打一场古典的战争的。

남자는 아직 자라지 못했다. 성장.
男子汉还没有长大。长大。

힘, 피, 성(性)과 시
力、血、性和诗

이것이 충분할 때 216개의 보름달이 동시에 솟아오른다.
当这个圆满了的时候,二百一十六轮满月同时升起。

지평선의 구부러짐, 화산, 바다의 조수(潮水)
地平线弯曲、火山、海的潮汐

신비로운 인력장(引力場), 십팔 년
神秘的引力场 十八年

모든 역사는 청춘의 충동을 가질 것이다.
历史都会有一次青春的冲动。

홍루몽 속의 꿈은 한번 더 어지러워질 것이다.
红楼梦里的梦还要迷乱一次。

복사꽃 부채 위의 복사꽃은 한번 더 흩날릴 것이다.
桃花扇上的桃花还要缤纷一次。

원의 십팔 년이 돈다.
圆的十八年旋转。

늙어가는 시간, 얼굴, 기억 분분히 날려 떨어진다.
老去的时间 面容 记忆纷纷飘落。

오래된 하늘 나이가 설선(雪線)에까지 올라간 지혜가
陈旧的天空,年岁上升到雪线上的智慧

너무 높고 너무 차가워 얼어붙고 눈사태를 기다리고 있다.
因太高太冷,而冻结,等着雪崩。

아름다운 원이 또 차서 216개의 보름달이 동시에 솟아오른다.
美丽的圆又满了,二百一十六轮满月同时升起。

 词 汇 学 习

충동:怂恿。促使。教唆。调唆。

마음속에 창작의 충동이 일어나다.
心中萌发出创作的冲动。

点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。