喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇、语法、语气和声调吧!

这一集中,许俊宰和赵南斗使计使得姜智妍吐露罪行,使之被捕,许致贤愤怒之下袭警,拿枪对准了许俊宰,上辈子的悲惨结局是否会再现呢?

对话内容:

강지연 : 어쩔 건데? 원래 죽은 사람 말이 없다? 니 아버지 봐봐. 아무 말씀 못 하시지 않니?
姜智妍:你能怎样?原来死人是不会说话的?看看你父亲,他不就什么话都说不出来了吗?

허준재 : 당신이...당신이 아버지한테 어떻게 그래? 아버지가 당신한테 얼마나 잘했는데.
许俊宰:你...你怎么能对父亲那样?父亲对你那么好。

강지연 : 난 못했니? 17년이야...17년은 나랑 지연이 허일중 입속의 혀처럼 굴면서 잘했다. 근데...헉...상속 할 때 되니까... 아주...지 핏줄만 챙기더라.
姜智妍:我对他就不好了吗?17年了呀…这17年来我和致贤就跟许日中嘴里的舌头一样乖顺呆着。可是…哈…到了要继承时…真是…就只给自己的血肉。

허준재 : 그래서 죽였어?
许俊宰:所以你就杀了他?

강지연 : 응. 죽였어....어짜피 니 아버지 죽어가고 있었거든. 사실 그 약물 하루이틀 먹는 것 아니였거든...아주 미세하게 중독되 가고 있으니까 그걸 몰랐던 거지. 일년 넘게 힘들었을거야. 근데 왜 하필 유언장.. 엉...작성한다는 둥 아주 설쳐 돼서 내가 아주 일찍 좀 보냈다.
姜智妍:嗯,杀了…反正你父亲也正在死去。事实上他摄入那种药物并非一天两天的事…非常微量地中毒了,只不过他不知道罢了。大概得辛苦一年多吧。不过他干嘛非要闹腾着…嗯…写遗嘱,所以我就早点送他上路了。

허준재 : 당신의 전 남편들도 다 그렇게 죽였지? 강지연.
许俊宰:你也是那么杀了你的前夫的么,姜智妍?

강지연 : 그래..근데 20년이 흘려도 아무도 모르더라...아마 20년후에도 모를걸. 내가 니 아버지랑 널 죽인 걸.
姜智妍:是的…不过,已经20年了都没有人知道…大概20年后也不会有人知道了。不会知道我杀了你父亲和你的事。

허준재 : 과연 그럴까?
许俊宰:真是这样的么?

홍형사 : 아...누가 알람 했어? 근무 시간에 그런 것 하지 말라니까..나와...
洪刑警:啊…谁设了闹钟啊?不是叫你们不要在工作时间那样做了嘛…出来吧…

강지연 : 뭐야, 이것? 뭐야, 넌 뭐야?! 이것 안놔!이것 놔!
姜智妍:怎么回事,这是?怎么回事,你是怎么回事?放开我!放手!

허준재: 당신이 당신 죄 자백하게 만들느라 니가 얼마나 많은 사람들이 생쇼를 했는지 좀 봐.
许俊宰:你看看,为了让你自白你犯下的罪行,多少人做戏做得多辛苦啊。

홍형사 : 야... 이분 공황장애이셔...빨리 채포해서 감방에 쳐넣어 드려라. 혼자 계시게.
洪刑警:喂…这位可是有恐慌障碍的…快点逮捕她,把她送进到牢房里,让她自个人呆着吧。

강지연 : 놔...너...놔, 이것. 야, 너, 허준재...너..
姜智妍:放开我…你…放开。呀,你,许俊宰…你…

单词学习:

1. 상속: 继承

예: 그 남자가 자기 아버지의 재산 상속을 포기하겠다고 했어.
例子:那个男人据说要放弃继承自己父亲的财产。

2. 설치다 : 闹腾、着急、着忙

예:밤잠을 설치다.
例子:夜里睡不好觉。

3. 공황장애: 恐慌障碍

예: 요새 공황장애를 걸린 연예인이 많다던데 .
例子:听说最近有很多艺人患上了恐慌障碍。

《蓝色大海的传说》经典台词大汇总:第1集 第2集 第3集 第4集 第5集 第6集 第7集 第8集 第9集 

 第10集 第11集 第12集 第13集 第14集 第15集 第16集 第17集

学习撩汉两不误,韩剧利用起来也是很好的学习资料,经典韩剧的经典台词总是耐人寻味,所以这里怒推一个外教口语强化班!

点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,严禁转载。