要想说地道韩语,不仅要掌握常用的单词和语法,还要不断学习层出不穷的新造词。“사이다 ”就是最近韩国年轻人常用的新造词之一。那么,“사이다 ”究竟是什么意思,它的来源又是什么呢?现在就来了解一下吧。

사이다
雪碧,爽快[/cn

답답했던 속이 사이다를 마신 것 처럼 쏵 풀리는 상황
[cn]指郁闷时就像喝了雪碧一样变得畅快的情况

例句:

속시원한 사이다 결말을 얻을 수 있을지 관심이 집중된다.
这个电视剧的结局到底能不能让大家心里畅快,受到很多人的关注。

小编说一说:这个单词是汽水雪碧的意思延伸出来的,和之前我们学过的고답이是意思刚好是相反的,但是同样适用的范围很广,而且不但可以用来说明情况,如果遇到性格爽快直接、开朗的人也可以用这个词来形容。

本内容为沪江韩语原创,严禁转载。