-
【有声】从笔迹中传递鼓励和安慰
好奇啊。坐在书桌前,投入时间和精力在纸上誊抄的人们就像那些会写信的人。借着文字的力量给大家送去鼓励和安慰。怀着这样的心态写字的人,不会是那种苛刻、可憎的人。[/cn] 나도 가끔 필사 노트에 흔적을 남긴다. 손바닥으로 종이를 만져 보면 꾹꾹 눌러쓴 글씨 자국이 한데 겹쳐 지문처럼 느껴진다. 어느새 두툼해진 노트는 겹겹이 마음을 모아 만든 책처럼 보인다. 나는 조용히 바란다. 도서관 책상에 올려둔 작자 미상의 필사 노트가 오래도록 이어지기를. 또 언젠가는 송경동 시인의 시 ‘삶이라는 도서관’을 긴 추신으로 적어둘 수 있기를.[cn]我有时也会在誊抄笔记上留下痕迹。用手掌抚过纸张,那些用力写下的字迹重叠在一起,摸起来就像指纹一样。不知不觉间越来越厚的誊抄笔记仿佛是大家齐心协力共同完成的一本书。我默默地希望图书馆书桌上的那本作者不详的誊抄笔记能一直延续下去。另外,希望有一天能把宋庆东诗人的诗——《名为人生的图书馆》记录在誊抄笔记中,作为长篇副启。[/cn] 今日词汇: 사서【名词】图书管理员필사【名词】抄写 ,手抄 공공연히【副词】公然,明目张胆地 빽빽하다【形容词】密密麻麻 ,密密实实 반듯하다【形容词】端正 ,平正성품【名词】品性 ,性情 일필휘지【名词】一挥而就만학도【名词】晚上学的人 위안【名词】安慰선량하다【形容词】善良 ,良善 모나다【形容词】有棱角 ,个性强 고약하다【形容词】(性格、言行等)恶劣 ,可憎 꾹꾹【副词】使劲儿 ,用力 미상【名词】不详 ,不明 추신【名词】附启 ,副启 句型语法: -마다 添意词尾,表示包罗,相当于汉语的”每”。 [en]요즘 날마다 운동을 합니다.[/en][cn]最近每天运动。[/cn] [en]기차는 30분마다 있습니다.[/en][cn]火车每三十分钟一班。[/cn] [en]이 건물에는 층마다 화장실이 있습니다. [/en] [cn]这栋楼每层楼都有洗手间。[/cn] 相关阅读: 【有声】健康的饮食习惯 【有声】韩语语法:V-는 사이(에) 【有声】韩国忠清北道教育局将推进“爱心早餐’示范项目 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
Disney+2025韩国原创剧集片单公布!
师德熙,再次重逢的两人将会如何斗智斗勇呢?金善熙导演表示两位演员的对手戏将成该剧最大亮点。他说:“非常开心也很激动能执导Disney+的第一部医疗犯罪惊悚剧。请大家期待剧中世玉和德熙这对师徒之间的精彩对决。”[/cn] [en]▣ 김수현·조보아 주연의 '넉오프'[/en][cn]▣《山寨人生》:由金秀贤、曹宝儿主演[/cn] [en]'넉오프'는 IMF로 인해 삶이 송두리째 바뀐 한 남자가 짝퉁 시장의 제왕으로 거듭나는 이야기를 그린다. 김수현이 주인공 '성준' 역을 맡아 복잡한 감정을 밀도 있게 연기하며, 조보아와의 호흡도 기대를 모은다. 박현석 감독은 ""디즈니+에서 글로벌 시청자들과 만날 수 있어 설레고 감사하다. 김수현 배우가 분한 성준을 중심으로 매력적인 캐릭터들과 흥미진진한 에피소드들이 씨줄, 날줄로 엮여있는 작품이니 많은 기대 부탁한다"며 작품 매력을 강조했다.[/en][cn]《山寨人生》讲述了因金融危机而被彻底改变人生轨迹的男人是如何一步步成为假货市场老大的故事。金秀贤在剧中饰演主角“金成俊”,他将
-
少时徐贤拄拐主持KBS演技大赏!
划在国家哀悼期结束后,重新编制停播、取消的颁奖典礼,之后献给观众们。[/cn] [en]이 가운데 OSEN 취재 결과, ‘2024 KBS 연기대상’은 차주 편성을 논의 중이다. 오는 7일과 11일을 두고 편성 논의 중인 것으로 알려진 가운데 KBS 측은 “아직 결정된 바 없다”라고 말을 아꼈다.[/en][cn]据OSEN采访结果显示,“2024 KBS演技大赏”正在讨论下周的编排。报道称正在商讨编排时间究竟是7日还是11日,而KBS方面表示还没有决定。[/cn] [en]‘2024 KBS 연기대상’ 대상 후보로는 ‘개소리’ 이순재, ‘미녀와 순정남’ 지현우·임수향, ‘다리미 패밀리’ 김정현·박지영, ‘멱살 한번 잡힙시다’ 김하늘 등이 이름을 올렸다. 축하 무대로는 킹키가 총 무대 감독으로 오프닝 쇼를 연출했으며, ‘미녀와 순정남’ OST 가창자 김다현, ‘다리미 패밀리’ OST 가창자 육중완 패밀리가 무대를 펼친다. 뮤지컬 ‘마타하리’ 옥주현과 김성식도 듀엣 무대를 선보일 예정이다.[/en][cn]“2024KBS演技大赏”候补有《狗叫声》李顺载、《美女与纯情男》池贤宇&林秀香,《熨斗家族》金正贤&朴智英,《抓住你的衣领》金荷娜等。祝贺舞台由Kinky担任总舞台导演执导开场秀。《美女与纯情男》OST演唱者金多贤,《熨斗家族》OST演唱者玫瑰旅馆乐队将登台演出。音乐剧《玛塔·哈里》的玉珠铉和
-
韩语和中文的相同点和不同点
学习一门新语言是一个比较困难的过程,但是它带来的好处是长远的、全面的。现在,越来越多的人选择学习韩语,因为韩语是世界上最常用的语言之一。下面主要来为大家介绍韩语和中文的相同点和不同点,一起来了解吧。 一、韩语和中文的相同点和不同点 韩语和中文都是人类使用的语言,虽然它们来自于不同的文化背景和历史,但它们之间有很多相同点和不同点。首先,韩语和中文都有自己的语法规则和词汇表,这些规则和词汇使得人们能够使用语言进行思考和沟通。其次,韩语和中文都有自己的发音和声调系统,这些系统在使用语言时非常重要。但是,韩语和中文之间也存在很多的不同点,包括语法、词汇、发音和
-
小天使申敏儿那些暖心的善举
14届美丽艺术人奖"颁奖仪式上,获得"Good People艺术人奖"时,申敏儿发表感想说:“今天获得的宝贵奖金将捐给身处困境、需要帮助的人们”,并表示希望奖金用于为自己的母校东国大学戏剧系的学生们发放奖金。[/cn] [en]한편 신민아는 배우 김우빈과 2015년부터 10년째 공개 열애 중이다.[/en][cn]另外,申敏儿和演员金宇彬从2015年公开恋爱,如今十年了。[/cn] 重点词汇 연말【名词】年末 기부금【名词】捐款、捐资 저조하다【形容词】消沉、不活跃、落后 수해【名词】水灾 모교【名词】母校 重点语法 -ㄴ(은) 바가 있다/없다 表示事实 그는 오케스트라를 40회나 지휘한 바 있다. 他曾经指挥过管弦乐队达40次之多。 한국에서 권위 있는 미술 단체의 공모전에 입선한 바 있다. 曾入选韩国权威美术团体举办的大奖赛。 -도 表示补充、添加,可翻译为“也还” 찬밥도 좋으니 빨리만 먹게 해 주세요. 凉饭也行,快点上来。 오늘까지 어려우시면 내일까지도 괜찮습니다. 截止到今天有困难的话,到明天也行 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 备受争议的安贤洙在中国与俄罗斯的待遇如何? 本翻译为沪江韩语原创,严禁转
-
【有声】“산듯한” 和“산뜻한”有什么区别呢?
[en]미세먼지와 황사 등으로 대기 질이 좋지 않은 날씨가 이어지며 깨끗하고 상쾌한 날씨가 더욱 간절해지는 요즘이다. “오늘은 공기가 쾌청하고 산뜻하다” “모처럼 바람이 산듯해 기분이 좋다”고 말할 수 있는 날이 많아지길 바라는 마음이 간절하다.[/en][cn]近年来由于雾霾和沙尘暴等原因,空气质量一直不佳。清爽、干净的天气成为老百姓们的期待。越来越多的人希望天气好到可以让人感叹一句“天气晴朗,空气清新”、“难得风清气爽,心情很好”。[/cn] [en]기분이나 느낌이 깨끗하고 시원하다는 의미를 나타낼 때 이처럼 ‘산뜻하다’라고 쓰곤 한다. 그런데 ‘산듯하다’라고 쓰는 경우도 종종 볼 수 있다. ‘산뜻하다’는 표현이 더 많이 쓰이다 보니 ‘산듯하다’는 ‘산뜻하다’를 잘못 표기한 것처럼 보이기도 하지만, ‘산듯하다’ 역시 표준어다. 표준국어대사전을 찾아보면 ‘산뜻하다’는 ‘산듯하다’보다 센 느낌을 주는 말이라고 풀이돼 있다.[/en][cn]“산뜻하다”一词常用于表示心情舒爽、感觉干净清新的时候。但是有时也会看到有人写成“산듯하다”。因为“산뜻하다”的使用频率更高,所以可能会误以为“산듯하다”是错别字。但其实这个词也是存在的。在《标准国语大辞典》中是这样说的,“산뜻하다”给人的感觉比比“산듯하다”更加强烈。[/cn] [en]‘산뜻하다’보다 더 큰 느낌을 주는 단어도 있는데, 바로 ‘선뜻하다’이다. “선뜻한 바람이 부는 걸 보니 가을이 머지않았다” 등과 같이 쓰이는 낱말이다. 그렇다면 ‘산뜻하다’와 ‘산듯하다’가 모두 표준어이듯 ‘선뜻하다’와 ‘선듯하다’도 둘 다 바른 표현일까. 정답을 이야기하자면 ‘선듯하다’는 표준어가 아니다. 간혹 “선듯한 바람이 불어왔다” 등에서처럼 ‘선듯하다’라고 쓰인 문장을 볼 수 있지만 ‘선듯하다’는 표준어가 아니므로 ‘선뜻하다’로 고쳐 써야 바른 표현이 된다.[/en][cn]但其实有比“산뜻하다”还要强烈的词,那就是“선뜻하다”。比如“看着冷风袭来,就知道秋天不远了”。既然“산뜻하다”和“산듯하다”都是标准词,那么“선뜻하다”和“선듯하다”也一样吗?但“선듯하다”并不是标准词。有人会写“吹来了谅爽的风”,其中的“선듯하다”应该改为“선뜻하다”。[/cn] [en]‘산듯하다/산뜻하다’ 외에 ‘따듯하다/따뜻하다’ ‘뜨듯하다/뜨뜻하다’ ‘반듯하다/반뜻하다’ ‘번듯하다/번뜻하다’ 등도 둘 중 하나를 틀린 표현이라고 생각하기 쉽지만 모두 표준어로 등재된 바른 표현들이니 고민하지 말고 둘 다 사용해도 된다.[/en][cn]像“산듯하다/산뜻하다”一样,很多人会误以为“따듯하다/따뜻하다(温暖)”、“뜨듯하다/뜨뜻하다(暖洋洋)”、“반듯하다/반뜻하다(端正)”、“번듯하다/번뜻하다(端正)”中有一个是错别字,但其实都是标准词,用哪一个都可以。[/cn] 今日词汇: 쾌청하다【形容词】晴朗 ,万里无云 산뜻하다【形容词】清爽 ,轻松 모처럼【副词】好不容易 ,难得 종종【副词】时常 ,常常 뜨뜻하다【形容词】热乎 ,热乎乎 반듯하다【形容词】端正 ,端庄 번듯하다【形容词】端正 ,平正 句型语法: -기 쉽다 跟在动词、形容词后面,以“기 쉽다”的形式在句中使用,表示有很多的可能性,相当于汉语的“容易…”、“好…”。 [en]유리컵은 깨지기 쉬우니 조심해야죠.[/en][cn]玻璃杯易碎,所以要小心。[/cn] [en]노력하지 않으면 뒤떨어지기 쉬워요.[/en][cn]如果不努力,就容易掉队。[/cn] [en]이 교수님은 자상하셔서 말하기 쉬워요[/en][cn]这位教授和蔼可亲,所以好说话[/cn] [en]겸손하지 않으면 자신을 과대평가하기 쉬워요.[/en][cn]如果不谦虚的话,容易高估自己。[/cn] [en]이 음식은 변하기 쉬우니 냉장고에 잘보관해야 한다.[/en][cn]这菜很容易变质,所以要放在冰箱中好好存放。[/cn] [en]이렇게 처사하면 남의 오해를 받기 쉬우니 똑바로 행동해라.[/en][cn]如果这么处理会被别人误会,所以要注意自己的言行[/cn] 相关阅读: 【有声】人气韩剧《背着善宰跑》经典台词 【有声】第83届TOPIIK阅读真题! 【有声】韩语新造词合集! 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载
-
2025年99届韩国语能力考试(TOPIK)中国报名时间及考点
交上没有太大的困难。能够根据段落表达或理解自己熟悉的社会话题,以及特定的话题。能够根据其独特的基本特征来理解和区分书面语和口头语。 等级 4 能够使用各种公共设施,进行社交活动,并进行一定程度的日常工作。能够理解新闻广播和报纸中简单的部分。能够较准确、流利地理解和运用与社会和抽象主题相关的表达。基于对韩国文化的理解和惯用的表达方式,能够理解社会和
-
TOPIK韩国语能力考试报名常见问题&抢考位攻略
记了注册时自定义的密码怎么办? 答:请登录教育部考试中心(NEEA)韩国语能力考试报名网站,点击登录栏下方“点这里重置密码”键并填写相关信息。通过安全检查后,可自行重置密码。 34.几点停止入场?几点开始考试呢? TOPIKⅠ:8:50停止入场,考试时间:9:10-10:50 TOPIKⅡ:12:40停止入场,考试时间:13:00-16:10 注意:建议早到,每个考试停止入场时间不同,疫情期间很多要求至少提前半小时到,往届有很多晚到被拒考场外的。 具体各考点要求如何,请看官网,不会定时更新的,考前一定要看。 35.TOPIK等级标注如何划分? TOPIKⅠ初级:满分为200分,80分以上为1级,140分以上为2级; TOPIKⅡ中高级:满分都为300分,120分以上为3级,150分以上为4级,190分以上为5级,230分以上为6级。 36.成绩的有效期限是多长时间? 答:至成绩单发放日(成绩单上记载日期)起2年 37.TOPIK考试在哪儿报名? 中国大陆 中国香港 中国台湾 韩国 http
-
TOPIK韩国官网报名教程图解
受到停止考试、考试作废或取消合格资格的处分,今后2年或4年内无资格参加考试。 9.必须携带准考证和规定的身份证(护照、外国人登录证等)以便确认是否为本人,考试当天未携带身份证的考生将无法参加考试。 以上内容为与韩国国内TOPIK考试相关的内容,希望对童鞋们有所帮助。 10.大学本科生(研究生)的学生证、资格证等及身份证复印件均无法作为身份证使用。 11.考生必须诚实地配合监考官的本人核实程序,如不配合,可视为作弊。 12.无法确定是否为本人时,可能会被归类为身份不明者,采取其他的本人确实措施。 13.禁止携带入内的物品 携带禁止携带的物品进入考场时,应在第一课时开始之前,按照监考官的指示上交。 八、TOPIK备考大礼包: 为了帮你更好的备考,韩语菌准备了TOPIK备考大礼包! 点击进行>>TOPIK水平摸底测试 点击制定>>TOPIK口语考试方案 点击查看>>TOPIK备考课程汇总 相关阅读: TOPIK报名资讯 TOPIK备考经验 TOPIK真题解析 TOPIK成绩查询 TOPIK口语考试 2025年TOPIK考试时间 本内容由沪江韩语原创,严禁转载
-
英语和韩语哪个好学一点
和深入的理解学习的内容。 参加韩语考试 为了更好的检验自己的学习成果,参加一些韩语考试是有必要的。大多数韩语学习者可以先参加TOPIK(韩国语能力考试)和KLAT(Korean Language Aptitude Test),根据考试结果及时对学习进行调整和辅导,力争取得更好的成绩,这也是主动适应考试需要的过程,同时对于自身的韩语能力的检验和提高会有所助益。 特别提醒:如果您对韩语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程 以上为大家介绍了英语和韩语哪个好学一点,希望可以切实帮助到大家。更多韩语学习相关信息,可以关注沪江网查询。