• 【有声】快来学习有关残奥会的小知识!

    连在1988年韩国汉城夏季奥运会和1992年西班牙巴塞罗纳夏季奥运会的游泳项目上收获金牌,实现两连冠。[/cn] [en]올림픽 사상 가장 많은 금메달을 딴 레이 유리는 소년 시절을 휠체어 위에서 보냈어요. 달릴 수 없었던 유리는 10살 때부터 몸을 단련하여 높이뛰기, 넓이뛰기 종목에서 계속 우승하여 금메달 10개를 차지했답니다.[/en][cn]奥运史上获得个人项目金牌最多的男选手——雷·尤瑞的幼年时期是在轮椅上度过的。无法奔跑的尤瑞从10岁开始锻炼身体,在跳高、跳远项目中接连夺冠,共获得10枚金牌。[/cn] 今日词汇: 겨루다【他动词】较量,比试 경기 종목【名词】比赛项目 진하다【形容词】浓,深 눈덩이【名词】雪球,雪团 좌절하다【自动词】遭受挫折 개척하다【他动词】开垦,开辟 휠체어(wheelchair)【名词】轮椅 句型语法: -마다 添意词尾,表示包罗,相当于汉语的”每”。 [en]요즘 날마다 운동을 합니다.[/en][cn]最近每天运动。[/cn] [en]기차는 30분마다 있습니다.[/en][cn]火车每三十分钟一班。[/cn] [en]이 건물에는 층마다 화장실이 있습니다. [/en] [cn]这栋楼每层楼都有洗手间。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国忠清北道教育局将推进“爱心早餐’示范项目 【有声】韩语书籍推荐:什么是“敌产房屋” 【有声】韩语书籍:《没有成为母亲的女性们》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 少女时代秀英、金在中再遇,粉丝激动落泪

  • 【有声】韩语阅读:使用发霉的木制筷子竟会致癌?!

    国有个家庭因使用发霉的木制筷子,且不更换,导致毒素在体内积累,全家患上了肝癌。[/cn] [en]2013년 중국에서는 4인 가족이 잇따라 암에 걸려 사망하는 일이 있었다.[/en][cn]2013年,中国曾发生过一家四口相继患癌症去世的事件。[/cn] [en]전문가들의 조사에 따르면 이 가족은 장기간 곰팡이가 핀 조리 기구를 사용하며 1급 발암 물질인 '아플라톡신(Aflatoxin)'을 발생시켰고, 음식을 통해 이 발암 물질을 섭취하며 독성이 신체에 축적돼 간암에 걸린 것으로 확인됐다.[/en][cn]经专家调查证实,该家庭长期使用发霉的厨具,其中产生的一级致癌物黄曲霉素(Aflatoxin)通过食物进入体内,毒性在体内积累,最终导致患上肝癌。[/cn] [en]'아플라톡신'은 곰팡이 독소로 비소보다 68배, 시안화칼륨보다 10배 더 독성이 강해 간에는 1mg만 있어도 암을 유발할 수 있다고 한다.[/en][cn]黄曲霉素属于霉菌毒素,其毒性是砒霜的68倍,氰化钾的10倍。肝脏中仅1毫克黄曲霉毒素就能诱发癌症。[/cn] [en]세계보건기구(WHO)의 암연구소(IARC)에서는 1급 발암물질로 분류했다.[/en][cn]世界卫生组织癌症研究机构(IARC)将其列为一类致癌物。[/cn] [en]탄 수간호사는 "젓가락에 갈라진 틈이나 털이 나는 등 맨눈으로 변화를 알아차리기 쉬울 경우 반드시 버리고 새것으로 교체해야 한다"라고 경고했다.[/en][cn]谭护士长强调称:“如果肉眼可见筷子开裂或长毛,一定要立即更换。”[/cn] [en]또한 그는 젓가락을 깨끗이 씻으려면 대나무로 만들어진 젓가락의 경우 윗면에 무늬가 있기 때문에 이를 따라 꼼꼼히 씻어줘야 하며, 통째로 문질러 씻으면 깨끗이 씻기지 않는다고 설명했다.[/en][cn]另外她还表示:“一般木制筷子上面会有花纹,所以在清洗时要尤为仔细。只是整根搓洗的话。很容易洗不干净。”[/cn] [en]젓가락 재질 또한 신중하게 선택해야 하는데, 멜라민이나 플라스틱 젓가락은 열에 약해 변형되기 쉬우며, 간과 신장에 해로운 물질이 방출될 수 있다.[/en][cn]筷子材质的选择也要慎重。密胺和塑料材质的筷子不耐热,容易变形,且很容易分解出对肝脏有害的化学物质。[/cn] [en]스테인리스 젓가락이 열에 강하고 쉽게 변형되지 않아 좋다고 한다.[/en][cn]推荐使用不锈钢筷子,耐高温、不易变形。[/cn] [en]평소 나무로 만들어진 숟가락, 젓가락, 도마, 그릇 등 식기를 사용하고 있다면 주의가 필요하다.[/en][cn]平时习惯使用木制餐具和厨具的朋友们要多加注意了。[/cn] 今日词汇: 일가족【名词】一家人,一家 세척하다【他动词】洗涤,清洗 곰팡이【名词】霉菌,霉 축적되다【自动词】积蓄,积累 갈라지다【自动词】裂开,裂 문지르다【他动词】揉,搓 句型语法: -기 쉽다 跟在动词、形容词后面,以“기 쉽다”的形式在句中使用,表示有很多的可能性,相当于汉语的“容易…”、“好…”。 [en]유리컵은 깨지기 쉬우니 조심해야죠.[/en][cn]玻璃杯易碎,所以要小心。[/cn] [en]노력하지 않으면 뒤떨어지기 쉬워요.[/en][cn]如果不努力,就容易掉队。[/cn] [en]이 교수님은 자상하셔서 말하기 쉬워요[/en][cn]这位教授和蔼可亲,所以好说话[/cn] [en]겸손하지 않으면 자신을 과대평가하기 쉬워요.[/en][cn]如果不谦虚的话,容易高估自己。[/cn] [en]이 음식은 변하기 쉬우니 냉장고에 잘보관해야 한다.[/en][cn]这菜很容易变质,所以要放在冰箱中好好存放。[/cn] [en]이렇게 처사하면 남의 오해를 받기 쉬우니 똑바로 행동해라.[/en][cn]如果这么处理会被别人误会,所以要注意自己的言行[/cn] 相关阅读: 【有声】韩语书籍推荐:什么是“敌产房屋” 【有声】马拉松运动的十大好处 【有声】健康生活:推荐几款适合夏天喝的茶 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩语语法:“요”和“-오”

    迟了”、“那样比较好”中的“요”去掉也能成句。[/cn] [en]‘-오’와 ‘-요’를 헷갈리게 하는 요소는 또 있다. 바로 해요체다. 하십시오체와 하오체 자리에 두루 쓰이면서 혼란을 부른다. “말씀하세요”에서 ‘-세요’는 ‘-시어요’의 준말이다. ‘-시-’는 선어말어미고 ‘-어’는 종결어미다. 이들 어미 뒤에 붙은 ‘요’는 존대의 뜻을 나타내는 보조사다. “말씀하셔요”도 마찬가지다. 어미에 보조사 ‘요’가 결합한 말이다. “말씀하십시오”와는 구별해야 한다.[/en][cn]“-오”和“-요”还有一点容易混淆。那就是相对敬阶(해요체)。“请说(말씀하세요)”中的“-세요”是“-시어요”的略写。“-시-”是先语末词尾,“-어”是终结词尾,最后的“요”则是表示尊敬的辅助词。“请说(말씀하셔요)”也是一样的,在词尾后接了辅助词“요”,都与“请说(말씀하십시오)”不同。[/cn] 今日词汇: 모금【名词】募捐,捐款 동참해【他动词】共同参加,一起参加 당부【名词】叮嘱,嘱咐 무방하다【形容词】无妨,不碍事 선어말어미【名词】先语末词尾 句型语法: -아/어야 하다 用于谓词词干后,表示实现某一动作或达到某一状态的必备条件。 相当于汉语的“得……”、“一定要……”。 [en]극장에서는 휴대폰을 꺼야 해요.[/en][cn]在剧场得关上手机。[/cn] [en]이번 시합에서 우리 팀이 꼭 이겨야 해요.[/en][cn]这次比赛我们队一定要赢。[/cn] [en]아침 밥을 꼭 먹어야 해요.[/en][cn]一定要吃早饭。[/cn] [en]쓰레기는 쓰레기통에 버려야 해요.[/en][cn]垃圾一定要扔在垃圾桶里。[/cn] [en]내일은 아침 일찍 일어나야 해요.[/en][cn]明天得早起。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国忠清北道教育局将推进“爱心早餐’示范项目 【有声】韩语语法:V-는 사이(에) 【有声】韩国电影推荐:《嬉游曲》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩国人和外国人对韩的概念大有不同!

    发生的时候;过去的事、未来的事发生的时候  나는 집에 혼자 있을 때 책을 읽어요. 我一个人在家的时候就读书。 수업할 때 휴대폰을 꺼야 합니다. 上课的时候要把手机关掉。 相关阅读: 因戏生情,这对韩国情侣公开恋爱后“大秀恩爱” 盘点恋爱后光速分手的情侣 盘点恋爱长跑后分手与别人闪婚的明星 本翻译为沪江韩语原创,严禁转载

  • 【有声】韩国某教授竟然让孩子吃“抗衰老食谱”?!

    年轻的时候就患上糖尿病、高血压等慢性疾病,甚至容易影响生殖功能。”[/cn] [en]그러면서 “평생 써야 하는 대사 소프트웨어. 어릴 때 잘못된 방향으로 쓰면 더 오래 나쁜 결과를 만들게 되는 것”이라고 덧붙였다.[/en][cn]他还说:“这可是一辈子都要用的代谢“软件”。如果小时候就不好好用,只会造成持续的不良影响。”[/cn] [en]A 교수의 반박에 누리꾼들은 “요즘 소아당뇨가 주변에 많은데 아이들에게도 이런 식단을 주면 건강에 좋을 것 같다”, “이걸 먹인다고 아동학대 소리까지 나온다는 게 이해가 안 간다”, “저녁에라도 건강하게 먹여야 아이들이 병이 안 생길 것 같다”, “처음에 아무것도 모르고 비판한 게 부끄럽다” 등의 반응을 보였다.[/en][cn]网友们看到A某的回应后纷纷表示:“最近周围很多都患上了儿童糖尿病。让孩子吃这样的食谱,对健康也有好处”、“让孩子吃这些结果被说是虐童,真的无法理解”、“至少晚饭得让孩子吃得健康,才不会生病”、“刚开始啥也不懂就乱评论,真是不好意思”。[/cn] 今日词汇: 지향하다【他动词】朝向 ,朝着 식판【名词】饭盘,餐盘 광어【名词】比目鱼 ,偏口鱼 극히【副词】极 ,非常 일다【自动词】发生 ,出现 군것질【名词】吃零食 ,吃零嘴儿 반박【名词】反驳 ,驳斥 句型语法: -도록 ①用于表现后面行为的目的,理由,标准 [en]음식을 상하지 않도록 냉장고에 넣어 두세요.[/en][cn]请把食物放到冰箱里,以免变质。[/cn] ②表示后面行为的方式,程度或时间的限制。 [en]목이 터지도록 응원을 했어요.[/en][cn]助威时把嗓子都喊哑了。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国经典童谣《大人们可不知道》 【有声】2023年10月属相运势下 【有声】补充微量元素,维持身体健康 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国旅游景点推荐!

    迹地和李东宁先生纪念馆等也非常值得一去。[/cn] 今日词汇: 날리다【使动词】放飞 ,赶飞 자락【名词】(田地或山的)边 ,脚 단적【冠/名词】明显的 ,清楚的 조성되다【自动词】造成 ,建成 보행【名词】步行 ,徒步 돗자리【名词】凉席 ,席子 句型语法: -면서(으면서) 主要用于动词。前面不加时制词尾。 1)表示甲乙两事实同时并进,有时含有前一动作是后一动作的方式的意思。相当于汉语的“一面…一面…”、“边…边…”、“…的同时(的时候)…”。如: [en]그들은 길을 걸어가면서 말하고 있다.[/en][cn]他们一边走着,一边说着。[/cn] [en]복순이는 요리책을 보면서 불고리를 만들고 있다.[/en][cn]福顺一边看菜谱,一边做烤肉。[/cn] [en]바람이 불면서 비가 온다.[/en][cn]一面刮风,一面下雨。[/cn] [en]스승의 날을 맞으면서 당신에게 경의를 드리는바입니다.[/en][cn]在迎接教师节之际,向您表示敬意。[/cn] [en]그는 교장이면서 3학년 담임선생이다.[/en][cn]他是校长,同时又是三年级班主任。[/cn] 2)表示“从…起也就…”。这时常用“면서부터”这一形式。如: [en]봄이 오면서부터 날씨가 점점 따뜻하여진다.[/en][cn]自入春起,天气也就渐渐暖和起来。[/cn] [en]나는 이땅을 밟으면서부터 이땅에 살고 있는 인민들에 대한 사랑이 더욱 깊어진다.[/en][cn]我自踏上这块土地起,对生活在这块土地上的人民就更热爱了。[/cn] 3)表示与某一事实存在的同时,却存在不相一致的事实(这两相对立的事实都与同一主体相联系)。相当于汉语的“同时却又(还)…”,表示这一意义时,“면서”后常加“도”,构成“면서도”,以加强语气。 [en]남에게 엄격히 요구하면서도 자기는 그렇게 하지 않는다.[/en][cn]对别人要求很严,对自己却不那样要求。[/cn] [en]있으면서도 없다고 한다.[/en][cn]明明有,却说没有。[/cn] [en]뻔히 알면서도 모르는척한다.[/en][cn]明明知道,却装作不知道。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩剧《我的解放日志》经典台词(下) 【有声】心理学教授乔丹·彼得森经典语录 【有声】韩语阅读:大麦的功效和作用 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】韩国文化:为什么韩国人下雨天爱吃煎饼?

    解了,真是件令人悲哀的事情。韩国的“soul food”和中国的油炸食品并不相同。他们所说的油炸声音、煎锅甚至是声频都是不一样的。从理论上讲,下雨的声音与煎饼时的声音完全不一样。[/cn] 今日词汇: 옹골지다【形容词】饱满 ,浑厚 소강상태【名词】 (骚乱等)缓和 ,和缓 ,稍为安定 도회지【名词】城市 ,都会 젖다【自动词】沉浸,充满 수렵하다【他动词】狩猎 ,打猎 농사철【名词】农季 ,农忙季节 노닥거리다【自动词】喋喋不休 ,絮絮叨叨 ,聊个没完 마실가다【自动词】串门 출출하다【形容词】有点饿 안뜰【名词】里院 ,内院 운운하다【自动词】谈论 ,议论  句型语法: -기에 用于动词词干、形容词词干、이다词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后,表示原因或根据。 [en]날씨가 덥기에 창문을 열었어요.[/en][cn]天气热,所以把窗户打开了。[/cn] [en]약속 시간에 늦겠기에 택시를 탔어요.[/en][cn]约会要迟到了,所以坐了出租车。[/cn] [en]맛있어 보였기에 너 주려고 사 왔어요.[/en][cn]看着好吃的样子,所以给你买来了。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国文化:韩国人搬家要选无鬼日? 【有声】韩语词组:“그러고 나서”辨析 【有声】韩语书籍:《没有成为母亲的女性们》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 【有声】下雨天解冻食物的方法!

    使用。”[/cn] 今日词汇: 접객업소【名词】服务场所 취약하다【形容词】脆弱 ,薄弱 침수【名词】浸水 ,水浸 상온【名词】常温 증식하다【自动词】增殖 ,繁殖 박테리아(bacteria)【名词】细菌 판정【名词】判定 ,裁定 句型语法: -(으)ㄴ/는 가운데, - 가운데 表示某事正在发生时的情况,条件。 [en](1) 가: 어려운 생활 가운데서도 절망하지 말고 자신의 꿈을 향해 열심히 노력하기 바랍니다.[/en][cn]希望你在艰苦的生活环境中也不要绝望,向着自己的梦想而努力奋斗。[/cn] [en]나: 감사합니다. 꼭 성공해서 저와 같이 어려운 사람들에게 희망을 주고 싶습니다.[/en][cn]谢谢。成功后,我想将希望给予想我一样生活艰苦的人们。[/cn] [en](2) 가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.[/en][cn]在众多市民的参与下,正在开展‘建设宜居城市’的全民运动。[/cn] [en]나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.[/en][cn]我真没想到会有这么多市民参与进来。[/cn] 相关阅读: 【有声】韩国文化:离职礼物TOP3推荐! 【有声】2024年8月运势韩语版(上) 【有声】书籍推荐:《突破的时间》 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载

  • 韩语零基础自学指南

    在日常生活中,韩语口语绕不过餐饮、旅游、交通、演讲等方面。因此,要想学好韩语口语,就需要在实际应用场景中多加锻炼。可以通过网络、电视剧、综艺节目等,深入了解韩国当代的社会文化和生活习惯,同时也可以积累口语短语和语言表达方式。

热搜榜
  1. 1 132729
  2. 2 30015
  3. 3 23147
  4. 4 22838
  5. 5 6106
  6. 6 5929
  7. 7 4244
  8. 8 2892