韩国文学广场:涨潮 — 郑末星
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2015-12-02 07:15
文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
밀물 — 정끝별
涨潮 — 郑末星
가까스로 저녁에서야
好不容易,直到晚上
두척의 배가
两只船
미끄러지듯 항구에 닻을 내린다.
在港口滑落似地降帆。
벗은 두 배가 나란히 누워
赤裸裸的两只船并排躺着,
서로의 상처에 손을 대며
抚摸着对方的伤口,
무사하구나 다행이야
平安无事啊,万幸啊
응, 바다가 잠잠해서.
嗯,因为大海很平静。
词 汇 学 习
밀물:涨潮。
밀물이 바닷가에 치밀어 올랐다.
潮水涨到了海边。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- Talk To Me In Korean
- 韩语入门