和蔼可亲的外婆、心思细腻的妈妈、搞笑无厘头的女儿,三个女人一台戏,就是韩国人气漫画《妈妈女儿x2》。幽默有趣的生活场景、原汁原味的韩国口语,让我们欢脱地看漫画学韩语吧!

戳看上集>>看漫画学韩语:《妈妈女儿x2》 第4话(2)

윤몽득 여사 디너쇼
尹梦德女士的晚会

결국 나의 요청으로 할머니는 노래를 부르기 시작하셨다.
结果,在我的力邀之下,外婆终于开始唱歌了。

할머니:헤에이일~수 없이~수 많은 바아아므을~
外婆:数~不清的~无数个夜晚~

할머니:내 가슴 도려내는 아픔에 겨워~
外婆:心像被挖出来了一样,好痛~

율혜(짝짝):그러나 나는 할머니의 노래를 들을수록...
律惠(啪啪):但是外婆的歌声我越听越...

할머니:을매애나아~울었더어 언가아~(가사:얼마나 울었던가 동백 아가씨)
外婆:辣么~桑心的~渣花女啊~(原歌词:多么伤心的茶花女啊)

율혜:의문이 생겼다.
律惠:问题来了。

할머니:도옹배액~아가아씨이~
外婆:山茶~小姐啊~

율혜:과연 사람들이 할머니 노래를 좋아했을까?음치 박치는 기분에...삑사라는 양념이라...
律惠:人们是真的喜欢听外婆唱歌吗?根本就是音痴,还带跑调儿的...

戳看下集>>看漫画学韩语:《妈妈女儿x2》 第4话(4)

点击查看更多此系列文章>>

中文部分是沪江翻译社成员 @筱雅_0116 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入沪江翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。