和蔼可亲的外婆、心思细腻的妈妈、搞笑无厘头的女儿,三个女人一台戏,就是韩国人气漫画《妈妈女儿x2》。幽默有趣的生活场景、原汁原味的韩国口语,让我们欢脱地看漫画学韩语吧!

戳看上集>>看漫画学韩语:《妈妈女儿x2》 第4话(6)

윤몽득 여사 디너쇼
尹梦德女士的晚会

결국 싸워가 할배가 내한테 전화왔다 아이가...
结果,吵完后外公给我打电话了...

엄마:아부지,엄마가 노래방 기계 사고싶은갑다
老妈:老爸,老妈好像想买点唱机嘛

할아버지:..그케가 너거 엄마 눈도 뜨고 무서바 죽겠다!!!
外公:..你妈瞪着眼睛,我要吓死了!!!

엄마:..그래가 사게 된 기라.
老妈:..是这样才能买的嘞。

율혜:할머니 뻥쟁이!!!
律惠:外婆是谎话精!!!

할머니:뻥 아니다!!!
外婆:我没骗人!!!

할머니:이야기에 양념을 요만큼 칬지...재밌으라꼬...
外婆:只是稍微修饰了一下下故事情节而已啦...这样才有趣嘛...

율혜:그게 뻥이에요.
律惠:那就是骗人嘛!

율혜:약밥을 스테이크처럼,막걸리를 와인과 같이...오늘만큼은 허세녀이고 싶다 #먹스타그램#food#마음만은궁서체
律惠:甑糕似牛排,配上似红酒的马格利酒...今天也做一回"装逼女" #美食图#food#心是宫书体
***相关文化知识:“궁서체”宫书体是什么?
soondae:이 뇬아,약밥은 우걱우걱,막걸리는 사발이 진리여!!!
soondae:这女人,甑糕就该大口大口吃,米酒用碗喝才够味!!!

bluemo_yo:할 일 없으면 씻고 자라.
bluemo_yo:没事就洗洗睡吧。

~第4话 完~

戳看下集>>看漫画学韩语:《妈妈女儿x2》 第5话(1)

点击查看更多此系列文章>>

中文部分是沪江翻译社成员 @筱雅_0116 贡献的翻译,想要"以译会友",想要和他人分享自己的翻译成果,就快快加入沪江翻译社的大军吧。>>戳我了解人才济济的翻译社

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。