据首尔市统计数据显示,去年首尔的新婚夫妇中15.5%的夫妇中女性年龄高,男性年龄低而且男性平均结婚年龄为32.6岁,女性为30.4岁。

 

恋爱学概论:18种证据鉴定共度一生的他

恋爱学概论:听说过“母胎单身”吗?

恋爱学概论:且行且珍惜韩语怎么说?

지난해 서울의 초혼부부 백 명 가운데 15명 정도는 여성이 남성보다 나이가 많은 것으로 나타났습니다.
据调查,去年首尔100名新婚夫妇当中约15名左右的女性比男性年龄高。

서울시 통계를 보면, 지난해 서울의 초혼부부 가운데 15.5%는 여성이 연상, 남성이 연하인 것으로 조사됐습니다.
据首尔市统计数据显示,去年首尔的新婚夫妇中15.5%的夫妇中女性年龄高,男性年龄低。

이는 20년 전 8.9% 보다 6.6% 포인트 늘어난 수치입니다.
这比20年前的8.9%相比增长了6.6%。

반면, 남성이 연상인 커플은 지난 1993년엔 81.2%로 압도적이었지만 지난해에는 68.7%로 하락했습니다.
相反男性年长的情侣,1993年时占81.2%,去年下降为68.7%。

지난해 남성 평균 초혼연령은 32.6살, 여성은 30.4살로 남녀 모두 20년 전보다 4살 이상 높아졌습니다.
去年男性平均结婚年龄为32.6岁,女性为30.4岁,男女都与20年前相比增长了4岁以上。

전체 혼인 가운데 15%는 초혼이 아닌 재혼으로 분석됐습니다.
总体婚姻中的15%并不是初婚,而是再婚。

지난해 남성의 평균 이혼 연령은 47.4살, 여성은 44.2살로 나타났습니다.
去年男性的平均离婚年龄是47.4岁,女性为44.2岁。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。