三等奖:猥琐老囧

春日 - M TO M
너 내 생각에 가슴이 뛰니
나 언제나처럼 지금도 그런데
가끔은 나도 너무 빠진건 아닌지
헌데 그런 내 마음도 기쁘기만 한 걸
你想起我是否会心跳加速
我一如既往都会如此
偶尔我也会想我是否陷得太深
但是想想我这种心也很令人开心

혼자일 때도 이젠 행복해
우울할때는 니 생각이면 돼
혹시 나에게 작은 고민이 있다면
니가 슬플 때 니가 아플 때 그게 나라면
现在独自一人也会感到幸福
忧郁的时候想起你就好
如果问我有没有小小的心愿
当你伤心、心痛的时候第一个想起的是我

봄날에 활짝 핀 꽃잎처럼 예뻐
눈부시게 빛나는 듯해
날보며 너 웃어줄 때마다
你像春暖花开的花瓣一样美丽
美丽地非常耀眼
每当你看着我微笑的时候

절대로 너를 잃어버리는 바보짓은 말자
얼어버렸던 나를 녹여버리는 너는 봄날
把你抛弃这种傻事,我绝对不会做
你是把冷冰冰的我融化掉的春日

오늘 하루가 너무나 짧아
바래다주는 길은 늘 아쉬워
밤새 통화해 질리지 않는 목소리
언제쯤이면 매일 둘이서 같이 잠들까
今天过得好快
把你送回家的路依旧觉得可惜
无论晚上聊得多晚都不会腻的你的声音
什么时候我们会每天一起入眠呢

《春天里》《봄날》
阳光明媚
微风掠过
一棵小草来回摆动
好像向我微笑
화창한 날엔 햇님이 방긋
산들산들 바름이 스쳐가고
풀잎이 산들산들 손짓하며
나를 보며 미소를 짓는다

可爱的小草啊
我们素不相识
只是偶然相遇
你似乎看出了我心中的秘密
好像要对我说些什么
却欲言又止
귀여운 풀입아
우린 처음 만난 사이건만
그냥 우연히 마주친건데
넌 내 마음을 알아버린것 같아
나 한테 뭔가를 말하고 싶은것 같은데
또 다시 말을 아끼는구나

太幸福了
在这个春天的季节里
在这个容易萌发情感的季节里
我真的也想做一棵小草
与你相遇
与你对语
행복하구나
이 아름다운 봄계절에
쉽게 사랑이 싹트는 이런 계절에
나도 한번 작은 풀잎이 되고 싶구나
너와 마추지고
너와 이야기를 나누고 싶다

评委团评语:
歌词部分的翻译语言流畅,语体有歌词感,除个别地方需要再考虑一下措辞外,都很出色。诗歌部分为所有参赛作品中最出色的作品,除两处不小心造成的拼写错误外,整个语体符合诗歌的要求,且语言逻辑合理,气脉顺畅,对此应给予高度评价。外语写作有此水平,确实难得,且母语写作水平也不低,继续多看些母语的文学作品,多些思考和练习,应该大有裨益,望继续努力!

戳我查看下一页>>