中国文化博大精深,而在学习韩语的过程中你有没有遇到过不知如何用韩语表达中国文化和历史故事呢?现在就让我们一起来看看这些故事用韩语是怎样阐释的吧~!

강태공 낚시 이야기
姜太公钓鱼

이 이야기는 기원전 11세기에 발생한 것이다. 여든 살의 노인 강자아(姜子牙)는 위수(渭水)가에 있는 작은 마을에 숨어 살았다. 하루는 위수가에서 낚시를 하고 있었는데 마침 무길(武吉)이라는 나무꾼이 그곳을 지나갔다. 강자아가 곧은 낚시 바늘에 미끼도 없이 수면에서 석 자나 높게 드리워놓고 “고기야 살고 싶지 않으면 스스로 바늘에 걸려라” 하며 중얼거리고 있는 것을 보고 매우 이상하게 생각하였다.
这个故事发生在公元前十一世纪。八十岁的老人姜子牙隐居在渭水河边的小村庄里。一天,他正在渭水河边钓鱼,正巧有一个叫武吉的樵夫经过这里,看到姜子牙竟然用直钩钓鱼,而且离水面还有三尺远,鱼钩上也没有挂鱼饵。姜子牙还自言自语地说:“鱼儿啊,你要不想活了就自己上钩吧!”武吉感到非常奇怪。

뒷날 무길은 서백희창(西伯姬昌)을 우연하게 만나 자리에서 강자아가 곧은 낚시 바늘로 낚시하더라는 이야기를 했다. 희창도 매우 기괴하다고 생각하였다. 희창은 강자아를 찾아 벗으로 사귀었는데 점점 강자아가 생각이 있는 인재임을 알게 되어 매우 탄복 하였다. 뒷날 희창은 스스로 문왕이 되어 군대를 일으켜 모반하면서 강자아를 태공으로 삼았다. 강자아는 문왕과 무왕은 보좌하여 주왕(纣王)을 토벌하고 마침내 상(商)나라를 멸망시켜 주(周)나라를 세웠다.
后来武吉巧遇西伯姬昌,提到姜子牙用直钩钓鱼的事,姬昌也觉得很奇怪。姬昌找到姜子牙,跟他交了朋友,逐渐发现他是一个很有思想的人才,很佩服他。后来姬昌自立为文王,起兵反纣,封姜子牙为太公。姜子牙辅佐文王、武王讨伐纣王,终于灭了商朝,建立了周朝。


<무왕벌주평화(武王伐纣平话)>에서 유래하는 이 고사는 기꺼이 남의 꾀에 넘어가는 것을 비유한다.
这个故事出自《武王伐纣平话》卷下。后来,在中国流传有这样一句谚语叫:“姜太公钓鱼,愿者上钩”,比喻心甘情愿地上别人的圈套。

*相关单词*
드리우다:垂挂,垂悬
탄복하다:叹服,折服
토벌하다:讨伐,剿除


点击查看更多相关文章【韩语漫话中国文化】系列>>>>>