中国文化博大精深,而在学习韩语的过程中你有没有遇到过不知如何用韩语表达中国文化和历史故事呢?现在就让我们一起来看看这些故事用韩语是怎样阐释的吧~

용을 그리고 마지막으로 눈동자에 점을 찍다
画龙点睛

남북조 시기, 양나라에 장승요(张僧繇)라는 이름난 화가가 있었다. 어느 날 금릉(金陵, 지금의 남경)에 있는 안락사(安乐寺)의 벽에 용 네 마리를 그렸는데 매우 생동하여마치 진짜와 같았다. 그러나 자세히 보니 모두 눈둥자가 없었다. 구경하던 사람들은 이상하게 여겨 그에게 까닭을 묻자, 장승요가 “눈동자를 찍으면 용이 날아가 버릴 것이다” 하고 대답하였다. 사람들은 그말을 믿지 않았다. 그래서 그는 용 한 마리에 눈동자를 찍어 넣었다. 그러자 그 순간 천둥이 울리고 번개가 내리치며 용이 하늘으로 올라가 버렸다.
南北朝时期,梁朝有位著名的画家,名叫张僧繇。有一天,他在金陵(现在的南京)安乐寺的墙壁上画了四条龙。龙画好了,简直跟真的一样,活灵活现。可仔细一看,却都没有眼睛。于是观看的人好奇地问他,这是为什么?张僧繇回答说:“如果点上眼睛,龙就会破壁而出了。”人们不相信,张僧繇就给其中的一条龙点了眼睛。刹那间,电闪雷鸣,那条龙飞到天上去了。

이 이야기는 당나라 장언원(张彦远)의 <역대명화기>에 나오는 것으로, 이야기할 때나 글을 지을 때 중요한 곳에 뛰어난 어구를 운용하여 주제를 명확하게 밝힘으로써 내용으로 하여금 더욱 생동감이 있게 한다는 것을 비유한다.
这个故事出自唐朝张彦远的《历代名画记》。后来人们用这个成语比喻说话或者写文章时,在关键地方用精辟的语句点明主题,使内容更加生动有力。

*相关单词*
이름나다 :出名,有名
찍다:点,点上
날아가다:飞走

点击查看更多相关文章【韩语漫话中国文化】系列>>>>>