韩语漫话中国文化:17 望梅止渴
作者:梦琳
来源:沪江韩语
2011-12-09 12:30
中国文化博大精深,而在学习韩语的过程中你有没有遇到过不知如何用韩语表达中国文化和历史故事呢?现在就让我们一起来看看这些故事用韩语是怎样阐释的吧~!
매실을 바라보며 목마름을 달래다
望梅止渴
동한 말년에 조조(曹操)는 군대를 이끌고 적을 정벌하기 위해 먼 길에 나섰다. 행군 도중 날씨도 덥고 마실 물도 찾기 못한 병사들은 목도 마르고 입술도 터지고 맥도 빠져 있었다. 말을 타고 가던 조조도 이러면 안 되겠다 싶었다. 그런데 갑지기 좋은 생각이 떠올라 채찍으로 앞을 가리키며 말했다.
“저 앞에는 넓은 매실 숲이 있는데, 거기 매실들은 아주 시고도 달아 우리 목을 축이기에 충분할 것이다.”
“저 앞에는 넓은 매실 숲이 있는데, 거기 매실들은 아주 시고도 달아 우리 목을 축이기에 충분할 것이다.”
东汉末年,又一次曹操率军长途跋涉征伐敌人。在行军路上,天气闷热,又找不到水喝,士兵们渴得嘴唇干裂,个个有气无力。骑在马背上的曹操想,这样可不行。突然他想到一个好主意,用马鞭向前一指说道:“前面有一大片梅林,梅子又酸又甜,可以解渴。”
이 말을 들은 병사들은 매실의 신맛을 생각하자 볼조차 시큼해져 입 안에 침이 돌면서 곧바로 목도 그리 마르지 않은 듯이 느끼게 되었다.
士兵们听后,想起青梅的酸味儿,腮帮子都发酸,嘴里立刻涌出很多唾液,顿时就不觉得怎么渴了。
이 성어는 <세설신어•가귤>에서 유래한 것인데, 상상이나 허구로 자기를 위로하는 것은 사실상 근본 목적에 이를 수가 없음을 비유한다.
这个成语出自《世说新语•假谲》。比喻用想象或者虚构的东西来安慰自己,实际上根本达不到目的。
*相关单词*
바라보다:展望,遥望
목마르다:口渴,口干
떠오르다:想起来,浮现
点击查看更多相关文章【韩语漫话中国文化】系列>>>>>
- 相关热点:
- 韩语入门