Hints:      

     1.生词:비닐(塑料),폴리에틸렌(聚乙烯),코팅되다(塑封)

          2.“不是请一致用아니오,不要用아니요,避免扣分       

          3.对话换人时,另起一行即可       

          4.请注意空格,以及标点  

종이상자를 그대로 쓰되 상자 안쪽에 비닐을 씌웠고, 폴리에틸렌으로 코팅된 종이로 화장품 세트를 포장한 뒤 상자 속에 담았어요. 마지막으로 상자의 바깥 면에다가 “ 습기 방지" 라는 글자를 크게 인쇄하는 거죠. 그 정도면 안심하셔도 될 거예요.혹 그래도 마음이 안 놓이신다면 나무상자를 쓰셔도 돼요. 다만 비용이 더 들겠죠.
아나요, 그 정도면 됐어요. 그 방법으로 포장하면 별 문제가 없을 것 같네요. 종이상자를 그대로 쓰죠. 근데 이번에는 목적지를 두 군데로 나눠서 배송하셔야 돼요. 하나는 인천항이고 다른 하나는 부산항입니다. 그리고 이번 화장품 건은 날짜가 매우 급하기 때문에 가급적 빨리 보내 주셨으면 좋겠어요.
네, 잘 알겠습니다. 하지만 부분선적에 따른 추가 비용은 귀사 측에서 부담하셔야 돼요.
그거야 물론이죠.

还是用纸箱子,但是在箱子的内侧加了一层塑料布,先用有聚乙烯涂层的纸将化妆品套装包装好,然后再装进箱子里。最后,在箱子的外侧大大地印上“防潮”字样。这样您就可以放心了。如果这样您还不放心的话,用木箱子也可以。只是费用会高些。
不用了,这样就行了。用这种方法包装,应该没什么问题了。还是用纸箱子吧。但是这次您要将货物运往两个目的地。一个是仁川港,另一个是釜山港。另外,这批化妆品非常紧,希望您尽早发货。
好,我知道了。但因分批装船而产生的额外费用需由贵公司负担。
那当然了。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>