Hints:1.“不是”请一致用“아니오”,不要用“아니요“,避免扣分

           2.对话换人时,另起一行即可

           3.请注意空格,以及标点

최 과장님, 다시 만나게 돼서 반갑습니다. 지난 번 서울에서 잠깐 보고 나서 이렇게 빨리 베이징에서 또 볼 줄이야 몰랐죠. 하하.
글쎄 말입니다. 좋은 사람끼리는 언제 만나도 이렇게 반가운 법이죠. 그 동안 잘 지내셨죠?
네, 덕분에 건강하게 잘 지냈습니다. 최 과장님도 점점 안색이 좋아 보이시는 걸요? 중국 사업이 잘 되시나 봅니다?
하하, 많이 도와 주신 덕택에 사업이 나름대로 궤도에 올랐습니다.
최 과장님은 어제 오후에 도착하신 거죠? 저는 바빠서 공항까지 나가지도 못했는데 죄송합니다.
별말씀을요.
중국 음식이 입에 잘 맞으시나 모르겠네요.

崔课长,很高兴见到您。上次刚在首尔见过,没想到这么快又在北京见面了。哈哈。
说的是啊。好人什么时候见面都会很开心,别来无恙啊?
托您的福,身体还不错。崔课长的气色也越来越好了,看来中国的事业发展的还不错哦。
哈哈,多亏您的帮助,事业逐渐走上正轨。
崔课长是昨天下午到的吧?不好意思,我因为忙,没能去机场迎接。
您客气了。
不知道您是否吃得惯中国的食物。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>