Hints:1.韩国公司名字叫做'대림"(大林),课长名字叫做"김동진"(金东振)

           2.中国公司名字叫做"광명"(光明),业务员名字叫做"왕루"(王璐),销售部经理名字叫做"황민"(黄敏)

           3.“不是”请一致用“아니오”,不要用“아니요“,避免扣分

           4.对话换人时,另起一行即可

           5.请注意空格,以及标点

안녕하세요? 한국 대림 무역회사에서 오신 김동진 과장님 맞습니까?
네, 바로 접니다. 혹시 저랑 그 동안 전화 통화하셨던 왕루 씨 아니신가요?
네, 중국 광명 전자의 왕루입니다. 이렇게 만나 뵙게 되어 정말 반갑습니다. 오시느라 수고 많으셨습니다.
별말씀을요. 이렇게 마중까지 나와 주셔서 감사합니다.
참, 김 과장님, 이 분은 저희 회사 해외영엽팀 황민 팀장님이십니다. 김 과장님이 오신다고 일부러 저와 함께 마중을 나오셨습니다.
안녕하십니까? 팀장님. 그 동안 말씀은 많이 들었습니다만, 이렇게 젊은 여성분이신 줄 몰랐습니다. 더군다나 굉장한 미인이시군요. 아무튼 만나서 반갑습니다.

您好。您是韩国大林贸易公司的金东振课长吧?
对,正是。您就是之前一直和我通话的王璐吧?
是的,我是中国光明电子的业务员王璐。见到您很高兴。路上辛苦了。
哪里,谢谢您来接我。
对了,金课长,这位是我们公司海外销售部经理黄敏女士。听说金课长要来,专程和我一起出来迎接的。
您好,黄经理。之前久闻大名,没想到是这么年轻的女士,而且还这么漂亮。总之,见到您非常高兴。

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>