金希澈自称김기복,是小名叫“基福”?还是说自己有“气福”呢?其实都不是!这里的“기복”是韩国人超级常用的一个词,今天跟着教研西一起来学一学吧!不久前,网上常流行这么一幅图。图中就有“기복”。

(文章来自沪江韩语教学组-韩语教研西

看到这幅图,不难猜出“기복”就是“起伏”的意思。

那我们一起来看看这个词的活用情况吧!

기복【名】起伏

기복이 있다 有起伏

정상과 골짜기가 있듯이 삶에도 기복이 있다. 
就如有巅峰也有谷底,人生里也有起伏。

用英文来说就是“have ups and downs”啦。这里的“삶”我们也可以换成抽象词语“사업”,“인생”, “생활”, “기분”, 具体词语“산”,“수림”,“소리”等等。

기복이 심하다
起伏大

나랑 태연이 감정 기복이 심하다 보니 별명이 김기복 남매다.
我和泰妍因为情绪起伏大,所以别称是“金起伏兄妹”。

这里的“我”就是金希澈啦,他在介绍他和泰妍的关系时常用到“기복”这个词,来强调两人都是情绪起伏比较大的人。金希澈还在ins上上传泰妍身穿Super Junior专辑《Devil》T恤的照片,配字“넌 차고 뜨거워(你又冷又热)”在给《Devil》打歌的同时显示二人友情。

기복이 없다
没起伏

기복이 없으면 인생이라고 할 수 있을까?
没有起伏,怎叫人生?

기복이 없이 성공할 수 있는 사람이 어디 있겠어?
哪有不经历波折就成功的人?

这么听下来,貌似有点起伏也未必是坏事。希望大家在新的一年里不畏惧起伏,勇于迎接挑战,把握机会!

想知道沪江韩语教研西更多精华内容?扫这里!

       

喜欢本文就点击文章下方的按钮吧~

本内容为沪江网校原创,转载请注明出处。