车叔,不,应该叫车妈亲自下厨制作韩式辣拌面,一开始以为意外小菜一碟的他,做出来的味道是?结果还是灰溜溜地选择了吃即食拌面!得意洋洋与挫败灰心的他一鲜明对比,是不是让你捧腹呢?

자막: 비빔면 하실 수 있겠어요?
字幕:你会做拌面吗?

차승원 : 비빔면 그 뭐 금방하지 뭐.
车胜元:拌面神马的,马上就做给你看呗。

소스에다가 면에다가 맛나겠어.
酱料、加上面条,这肯定好吃。

음~ 뭘 넣은거야? 도대체가.
嗯~到底要放什么才好吃啊?

자막 : 매콤. 새콤. 달콤.
字幕:辣味、鲜味、甜味。

CMSong: 오른손으로 비비고 왼손으로 비비고
CMSong: 右手搅拌,左手也来搅拌,

자막 : 비빔면 = 팔도
字幕:拌面 = CMSong

차승원 :비빔면은 팔도로 먹자. 음~ 팔도.
车胜元:拌面就吃八道。嗯~八道。

JINGLE : paldo 비빔면.
JINGLE : 八道拌面。

 词汇学习:

매콤하다:辣丝丝。

이 요리가 약간 매콤한 것이 구미에 맞는다.
这道菜辣不唧儿的,合口。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 >>戳我查看更多“看CF学韩语”系列

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。