男女差别神解读

남자들이 가장 어려워하는 여자의 그것! 바로 여자 언어예요. 여자친구가 이렇게 하라고 해서 했다가 애 먹은 적, 여자친구가 저렇게 하지 말라고 해서 하지 않았다가 낭패 본 적 다들 있으시죠? 여자의 언어는 직역이 아닌 의역 언어! 남녀 언어 번역기로 여자 언어에 담긴 의미를 해석해 드릴게요.
对男人而言,最难的就是理解女人说的话了!男人们都有过女朋友让做什么就做什么,不让做什么就不做什么,反而被批挨骂的经历吧?女生的话不能直译,必须意译!现在就用男女语言翻译机,来告诉大家女生的话中隐含的意思。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

자기야

애교는 여자의 무기! 평소 애교 없던 그녀가 ‘자기야~’라고 콧소리를 낸다면, 남자에게 부탁할 일이나 미안한 일이 있는 거예요.
撒娇是女生的武器!平时不怎么撒娇的她,突然奶声奶气地叫你“亲爱的~”,这表明她有求于你,或做了对不起你的事。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

뭐해?

풀이하자면 ‘뭐하느라 날 심심하게 두는거야? 나랑 놀아줘~’라는 뜻이에요. ‘뭐해?^^’ ‘뭐하느라 연락이 없어?ㅠㅠ’ ‘그렇게 바쁘냐?’ 모두 같은 뜻이라는 점!
这句话的意思是“忙什么呢,把我晾在一边?快陪我玩儿~”。“干嘛呢?^^”“忙什么呢,都不联系我?ㅠㅠ”“那么忙吗?”,这些话都是同一个意思。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

휴~

여자의 입에서 나오는 모든 것은 이유가 있어요. 여자가 한숨을 쉴 때의 모범 답안은 ‘무슨 일 있어?’ 입니다.
从女生嘴里发出的所有声音都是有理由的。当女生叹气时,标准答案为“怎么了,有什么事儿吗?”。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

이거 어때?

사주지 않는다고 서운해 하지는 않지만, 사준다면 여자에게 무한점수를 딸 기회! 스치듯 말했던 것을 잊지 않고 챙겨준다면 여자는 사랑 받고 있다는 느낌이 들어요~
不给买也不会太伤心,但如果买了就会得到无限加分!记住女生无意间说的话,并照此行动,会让女生有被爱的感觉。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

나 화 안 났는데?

화는 나는데 소심해 보일까봐 하는 거짓말이에요. 아무 말 하지 않아도 남자가 알아주길 바라는 여자의 마음!
这是女生生气时,担心对方觉得自己小心眼而说的谎话。这时,女生希望自己什么都不说,男生也能明白自己的心思。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

나 오늘 속상한 일 있었어~

여자의 대화 목적은 ‘해결’이 아닌 ‘공감’이에요. ‘무슨 그런 사람이 다 있어~’ ‘화났겠다.’ 등등 여자의 말에 맞장구 쳐줘야 해요. 객관적으로 ‘그건 네가 잘못했네.’식의 조언을 한다면 불똥은 남자에게 튈 거예요.
女生交谈的目的不是“解决问题”,而是获得“共鸣”。用“怎么还有这样的人啊”“真气人”这样的话来回应,是再好不过的。如果客观地给出建议,说“那是你的错”,那么怒火马上就会烧到你的身上了。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

연락하지마.

연락하면 ‘연락하지마.’라며 화내고, 연락하지 않는다면 ‘진짜 연락 안해?’라며 화내는 여자. 헷갈린다면 ‘여자는 혼자 내버려두면 안 된다.’고 기억하세요.
如果联系的话,会很生气地说“不要再联系了”;如果不联系的话,会很生气地说“真不联系了吗?”。如果不知道怎么办好,就请记住“不能扔下女生一个人不管”这条黄金法则吧。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

나 신경 쓰지 말고 재밌게 놀아.

여자를 신경쓰느라 놀지 못했다는 남자의 말에 화낼 여자는 없어요. 하지만 노느라 여자를 신경쓰지 못했다는 말엔 아무리 쿨한 여자라도 서운할 거예요.
不会有女生因为男生说“总是想着照顾你,没能好好玩儿”而生气。但对于“只顾着玩儿,没能好好照顾你”这样的话,不论如何洒脱的女生也会伤心的。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。