鱼香肉丝,川菜的名菜之一;北京烤鸭,更是闻名世界的中国美食,大家应该都很喜欢吧?文中这位是在北京留学的韩国留学生,不知在她的眼中这两道菜又是怎么样的呢?

鱼香肉丝

중국음식 중에 가장 맛있는 게 뭐냐고 물으면 어향육사는 일단 1순위로 나오는 음식같다. 되지고기 얇게 썬 것에 피망, 고추, 버섯, 파 등을 넣은 매우면서 달짝지근한 볶음 요리다. 여기서 어향이 뭘까? 했더니 '짭짜름하고 매콤한 맛이 나는 소스'라고 합니다. 보통 밥이랑도 같이 먹고, 중국에서 꽃빵이라고 하죠? 아무 맛 안 나는 하얀 빵, 꽃 빵이랑도 같이 먹고, 춘삥이라고 해서 밀가루전병에도 싸먹더라구요. 왠지 어향육사는 한국인들의 입맛에 다 잘 맞다고 하나깐 기숙사에서 자주 나올 것 같은 느낌. 맛있게 먹을 것 같은 느낌입니다.
要问我在中国菜里最喜欢的菜的话,第一个蹦出来的是鱼香肉丝啦。在切薄的猪肉里加入青椒、辣椒、香菇、葱等炒,口味甜甜辣辣的。诶,问我“鱼香”在哪里?放了啊,是一种又咸又香又辣的酱啦。一般用来配饭吃,在中国还有一种叫花卷的包吧?就是没有味道的白色的那种面包,也能搭花卷吃哦,还可以包进春卷里呢。不知道为什么,这道鱼香肉丝也挺合韩国人胃口的,好像常常在宿舍都能见到,看上去就感觉好好吃的样子吶。

北京烤鸭

원나라 때부터 전해내려오는 베이징의 전통요리로 '베이징 덕(Beijing Duck)'이란 이름으로 세계에 알려진 국제적인 음식입니다. 베이징 카오야는 특수하게 키워논 오리의 살과 껍질 사이에 대롱을 꼽아 입으로 바람을 불어넣고 달콤한 소스를 발라 갈고리에 걸고 장작불에 약 34시간 동안 훈제한 요리로 바삭한 껍질이 고소한 맛과 잘 어울립니다.
从元朝起就流传下来的北京料理,凭着“北京烤鸭”的名号闻名于世,已成为国际性的饮食了。北京烤鸭是用特殊饲养的鸭子,在皮和肉之间插入管子,用嘴往里吹入空气,涂抹上甜甜的酱汁,再用钩子勾住,放在柴火炉子里烤上个34小时才能完工的料理,这样一来使得皮香肉滑,美味无比。

카오야는 직접 앞에서 오리를 썰어서 준다고 합니다. 윤기가 좔좔~너무 맛있게 생겼죠? 언뜻 보면 족발하고 비슷하게 생겼어요 ㅋㅋㅋㅋ 카오야는 껍질하고 같이 먹어야 제 맛아라네요~ 카오야가 다소 느끼한 요리라서 이렇게 파나 오이 등을 넣고 싸먹으면 훨씬 맛있다고 합니다. 북경에 가실 일이 있으신분! 필히 도저어언!!
吃烤鸭的时候,师傅会直接在你面前把肉切给你。看着光滑的外皮,不用吃就知道一定很好吃吧?忽然有点觉得像韩国的猪蹄膀了。呵呵。烤鸭连着皮一起吃最好吃了!烤鸭多多少少有点油腻,所以要包上葱一起吃,这样会更好吃哦。强烈推荐去北京的朋友们一定要尝尝!!

小编注:韩国猪蹄膀是把整只猪的蹄髈切成一片片,骨肉分离,再端上来的,为了完整,也会附上猪腿骨和猪脚尖的部分。

 点击查看更多此系列文章>> 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。