在汉语中一个“你”或“您”就可以解决对方的称谓问题,但是韩语中有多个说法哦!这次跟教研西一起看看《来自韩语的“你”》吧!

(文章来自沪江韩语教研组-韩语教研西

文艺范:그대

① 当听者为朋友或晚辈时,用于尊称对方的第二人称代词。例:

그대가 드십시오.
请享用。

*虽然그대有此用法,但是在口语中极少使用哦!一般多用于歌词中。

② 主要用于书面语,亲近地称呼对方时使用的第二人称代词。例:

사랑하는 그대에게
致亲爱的你

*这种文艺的用法跟我们古语中的“汝”、“尔”感觉相似。

现在大家能明白为什么《星你》中用的是“그대”了吧,不断穿越的都教授还是非常有书卷气的哦。

多面派:당신

① 用来称呼听者的第二人称。例:

당신은 누구십니까?
您是谁?

② 夫妻之间用来尊称对方的第二人称代词。例:

당신, 요즘 일이 많지요?
最近事挺多的吧?

*夫妻之间除了呼唤“여보”以外,也经常使用到“당신”哦!

③ 在吵架时,用来贬低对方的第二人称代词。例:

당신? 누구한테 당신이야.
你?跟谁说你呢?

*在对话中用“당신”来呼喊不亲近的人,会引来对方的反感哦!

霸气范:너

听者为朋友或晚辈时,用来指代对方的第二人称。例:

너, 이리 좀 와 봐.
你,来一下。

总结

虽然韩国人多使用名字、职称或辈分来称呼对方,但是根据不同情况,也有很多机会使用到“그대”、
“당신”和“너”哦!

点击阅读原文>>>

喜欢本文不要忘记分享噢~

本内容为沪江网校原创,转载请注明出处。