五色松饼

*서울
首尔

빚을 때 얄밉다는 서울의 송편. 서울 깍쟁이라는 말에 걸맞게 한입에 먹을 수 있도록 작게 빚는 것이 특징이다.
包的时候令人厌恶的首尔松饼。特征是像首尔的小气鬼一样包得小小的,恰好一口就能吃下去。

오색송편 알록달록한 빛깔이 화려한 서울을 닮은 오색송편. 음식에 멋을 중요시하는 서울 지역의 특색이 담겨있다. 오미자, 치자, 송기, 쑥 등의 천연 재료로 새을 낸다.
五色松饼:像华丽的首尔一样,五色松饼也是五颜六色的。包含着吃的时候重视情趣的首尔地区的特色。各种各样的颜色是源自五味子、栀子、松树皮、艾等天然材料。

土豆松饼

*강원도
江原道

특산물을 넣은 특이한 송편들이 많다. 투박하게 손으로 쥐어 만드는 강원도 송편은 산간 지역 서민들의 소탈함이 녹아있다.
这里有很多放了江原道特产的松饼。这些松饼是直接用手抓出来的,所以形状看上去有点挫。但也体现了江原道山间地区人民的粗犷和洒脱的性格。

감자송편 감자송편은 멥쌀 가루가 아닌 감자녹말로 만든다. 일반 송편과 다르게 반죽이 반투명한 것은 그 때문이다. 감자송편만의 매끈하면서 쫄깃한 맛으로 인기가 많아 동네 떡집에만 가도 쉽게 찾을 수 있다.
土豆松饼:制作土豆松饼不能用一般松饼所用的粳米,而要用土豆淀粉。因此做好后才会看起来半透明的。吃起来粘粘滑滑的,非常受欢迎,只去村里的糕店也可以很轻易地找到这种松饼。

橡果松饼

도토리송편 강원도에서 많이 나는 도토리반죽에 넣은 송편이다. 멥쌀 가루와 도토리 가루를 섞어서 만드는 도토리송편은 진한 갈색빛이 도는 것이 특징이다. 소 재료로는 검은깨, 풋콩, 팥, 검은콩, 동부, 녹두 등을 쓴다.
橡果松饼:使用江原道盛产的橡果制作而成。把粳米粉和橡果粉混合做成的橡果松饼,颜色呈深褐色。馅儿的材料有黑芝麻、毛豆、红豆、黑豆、豇豆、绿豆等。

萝卜松饼

무송편 무송편은 강원도 지역 추석 송편의 일종이다. 반죽은 멥쌀 가루와 메밀 가루를 섞어서 만들고 무생채를 소로 넣은 것이 특징이다. 일반 송편보다 크기가 크고 고춧가루 등 각종 양념으로 간을 해 얼큰한 맛이 난다.
萝卜松饼:萝卜松饼是江原道地区中秋松饼的其中一种。面团使用粳米粉和荞麦粉混合揉成,再放入萝卜丝作为馅儿。比一般的松饼要大,而且可以蘸辣椒酱等各式酱料,这样吃下去会有火辣辣的感觉,很过瘾哦。

南瓜松饼

*충청도
忠清道

앙증맞은 크기의 충청도 송편. 서울 못지않게 멋을 살려 만든다.
小巧玲珑的忠清道松饼,有着不亚于首尔的风韵。

호박송편 호박송편의 반죽은 말린 호박으로 가루를 내 멥쌀 가루와 섞어 만들기도 하고, 찐 호박을 멥쌀 가루와 으깨어 사용하기도 한다. 맛이 달고 구수하다. 호박 특유의 선명한 노란색과 한입에 먹을 수 있는 크기가 돋보인다.
南瓜松饼:南瓜松饼的面团制作上,有的是把干南瓜磨成粉后与粳米粉混合而成,有的则是把蒸熟的南瓜和粳米一起捣碎再揉成面团。吃起来香甜可口。有着鲜明的南瓜色和一口就能吃下去的特点。

菊花松饼

국화송편 충청남도 홍성에서 주로 먹는 국화송편은 국화 모양으로 빚기 때문에 붙은 이름이다. 실제 국하는 전혀 들어가지 않는다. 당근즙, 쑥가루, 자색 고구마 등 다양한 재료로 색을 내고, 수저를 돌려가며 국화잎 모양을 내서 만든다.
菊花松饼:在忠清南道的洪城,人们主要吃这种菊花形状的松饼,因此才叫菊花松饼。实际上里面没有添加任何菊花的成分。颜色主要源于萝卜汁、艾草粉、紫薯等多样的纯天然食材,再用筷子和勺子做出菊花的形状来。

绿荑松饼

*전라도
全罗道

지역 음식이 다양하기로 소문난 전라도는 명성만큼이나 송편의 종류가 많다.
正如乡土美食多样的传闻一样,全罗道的松饼也是多种多样的。

삘기송편 삘기는 짚 대신 지붕을 엮는 데 쓰이는 띠의 어린 새순이다. 삘기의 흰 부분을 씹으면 들큼한 맛이 나서 옛 어린이들에게는 인기 만점 간식이었다. 삘기 가루와 멥쌀 가루를 섞은 후 익반죽하여 만든 삘기송편은 차지고 쫄깃한 맛이 있다.
绿荑松饼:绿荑(tí)是用来代替秸秆塔屋顶时使用的茅草的嫩芽。咀嚼绿荑的白的部分的话,会有微微的甜味儿,是以前小孩子们的人气零食哦。用绿荑粉和粳米粉混合后一边慢慢加热水一边揉成面团后,就可以做出黏牙的绿荑松饼了。

苎麻叶松饼

모시잎송편 모시가 많이 재배되는 전라남도에서 주로 먹는 모시잎송편의 다른 이름은 노비송편이다. 예전에 2월 초하루 중화절식을 '노비일'이라 하여 노비들에게 송편을 나이 수대로 먹여 격려하는 풍습이 있었는데, 이때 먹은 것이 모시잎송편이다. 일반 송편보다 3배 이상 큰 크기는 당시의 인심을 짐작케 한다.
苎麻叶松饼:在苎麻大量种植的全罗南道,又把常吃的苎麻叶松饼称为奴婢松饼。在以前农历二月初一把中和节食称为“奴婢日”,有着给奴婢吃自己年龄数量的松饼的习俗来奖励他们。这时吃的松饼就是苎麻叶松饼。这种比一般松饼大3倍的大松饼还有估量当时民心的作用。

花松饼

꽃송편 치자, 쑥, 송기, 포도즙, 오미자즙, 도토리 가루 등 색을 내는 각종 재료를 사용해 수려한 자태를 뽐내는 꽃송편. 색색깔 송편에 꽃 모양으로 빚은 반죽을 붙이는 꽃송편은 전라도 지방의 아기 돌상이나 차례상에 오르는 웃기떡이기도 하다.
花松饼:用栀子、艾草、松树皮、葡萄汁、五味子汁、橡果粉等有颜色的材料做成秀丽形态的花松饼。在松饼上用各种颜色面团揉成花瓣再拼成花的形状的花松饼,也是全罗道地区小孩子满1周岁宴上的作为供品的松饼。

大松饼

*황해도
黄海道

손크기로 유명한 황해도. 송편 역시 일반 송편보다 5배 이상 큰 크기로 압도한다.
以其巴掌大小有名的黄海道,在松饼上也以比一般松饼大5倍的大小获得压倒性的胜利。

큰송편 여자 손바닥만 한 크기인 큰송편은 거피한 팥소를 듬뿍 채워서 만든다. 큰송편이란 이름이 무색하지 않게 반달 모양으로 커다랗게 만든 송편을 네 손가락으로 꼬옥 눌러 자국을 남기면 완성된다.
大松饼:如同女性手掌大的大松饼,再在里边包上满满的去皮红豆。所谓大松饼,并非自满之词,是真的做得比一般松饼要大,用四只手指用力压实,有压痕的话就完成啦。

葛松饼

*경상도
庆尚道

, 모시 등 지역에서 나는 재료를 송편 반죽에 넣어 푸짐하게 빚는 것이 특징이다.
满满地放入葛、苎麻等当地出产的材料,包进松饼面团里就大功告成啦。

칡송편 멥쌀 가루에 칡 가루를 섞어 익반죽하여 강낭콩과 팥으로 만든 소를 넣고 큼직하게 빚어서 찐 칡송편. 칡의 단맛과 쓴맛, 독특한 향을 함께 느낄 수 있는 떡이다. 칡송편은 경상북도 산간 지역에서 볼 수 있는 토속 음식으로 구수하면서 달콤하다.
葛松饼:在粳米粉里混入葛粉,边加入热水边揉成面团,然后包入菜豆和红豆做成的馅儿,搓大,再蒸就好啦。同时享受葛的甜和微苦,以及散发着独特的香气,。葛松饼可以在庆尚北道山间地区发现,是当地的乡土美食,香喷喷的,甜丝丝的。

豌豆松饼

*제주도
济州岛

육지 사람들에게는 낯선 비행접시 모양의 제주도 송편의 대표적인 특징. 동글동글 납작한 것이 귀엽다.
连韩国人也不熟悉的像飞碟模样的松饼就是代表性的济州岛松饼啦。圆圆扁扁的萌萌哒~

완두콩송편 동그란 송편을 반으로 가르면 연두색 완두소가 나온다. 깔끔하고 달큰한 맛이 나는 송편이다. 제주도에서는 따로 완두콩송편이라고 부르지 않는다. 일반적으로 송편에 완두소를 넣어 먹기 때문이다.
豌豆松饼:把这个圆圆的松饼从中间切开的话就可以看到浅绿色的豌豆馅儿了。味道清新爽口,有甜味儿。不过在济州岛上并不把这种松饼称作“豌豆松饼”,因为这里的松饼一般就是放豌豆馅儿的。

贝壳松饼

*평안도
平安道

평안도 송편은 전국에서 유일하게 소금이 아닌 간장으로 간을 한다.
平安道的松饼是全半岛唯一一种不用盐用酱油的松饼。

조개송편 해안과 인접한 평안도에서는 조개 모양으로 송편을 빚는다. 바닷가에 나가 조개를 많이 잡을 수 있기를 기원하는 마음에서다. 일반 송편과 비슷하게 만들지만 설탕과 간장으로 간을 하기 때문에 고소한 맛이 더 강하다.
贝壳松饼:与大海相邻的平安道可以找到贝壳模样的松饼。据说灵感正是源自海边常常能捡到的贝壳。虽然做法和一般松饼一样,但主要用砂糖和酱油做酱,所以香味更浓郁。

冻土豆松饼

*함경도
咸镜道

강원도와 인접한 함경도는 송편을 강원도처럼 투박하게 쥐어 만든 것이 특징이다.
和江原道相邻的咸镜道,她的松饼和江原道的一样也捏得比较粗糙。

언감자송편 함경도의 특산물인 감자로 만든 언 감가송편. 온도가 낮고 산간 지역이 많은 함경도에서는 겨울이 되면 밭에 있는 감자들이 얼기 마련이다. 봄이 와서 녹은 감자로 만든 것이 언감자송편. 곱게 빻은 언감자가루로 반죽해 소금으로 간한 팥소를 넣고 쪄서 만든다.
冻土豆松饼:用咸镜道特产的土豆做成的冻土豆松饼。在低温,山又多的咸镜道,到了冬天,土地里的土豆都冻到了。到了春天就用这冻过的土豆做松饼。把冻土豆捣磨成粉,再和成面团,包入用盐调过味的红豆,再成熟就大功告成啦~

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。