所谓当局者迷,有时候自己有多少鸭梨,自己也不是完全清楚。只知道忙,只知道累,直到身心健康,家庭爱情出问题才意识到问题的严重性。看看下面这些现象或者感受,你有几点呢?

1. 제 시간에 퇴근하지 못했다.
不能按时下班

2. 납득할 수 없는 명령을 내리는 상사 때문에 골치가 아팠다.
因为下命令不交代清楚的上司很头疼

3. 감기몸살을 앓은 적이 있다.
会感冒带病(上班)

4. 부하 직원 혹은 동료가 제멋대로 행동한 적이 있다.
有时候下属或者同事我行我素

5. 약속에서 바람을 맞은 적이 있다.
约好见面被放鸽子

6. 동료와 말다툼을 한 적이 있다.
跟同事吵过架

7. 다른 직원들과 비교를 당한 적이 있다.
被拿来跟其他同事比较

 8. 직장 상사에게 혼난 적이 있다.
挨过上司批

 9. 공개적으로 망신을 당한 적이 있다.
当众出过丑

10. 나에 대한 안 좋은 소문으로 인해 시달린 적이 있다.
被人说闲话饱受煎熬

11. 내 의지와 전혀 상관없는 일을 해야만 했다.
不得不做违背意愿的事

12. 내 의견이 무시당한 적이 있다.
意见被无视

13. 카드 빚으로 고민한 적이 있다.
烦恼信用卡的负债

14. 승진 기회를 놓친 적이 있다.
错过升职的机会

15. 실연을 당한 적이 있다.
失恋

16. 부서내에서 의견 충돌이 있었다.
部门内有意见冲突

17. 이직을 생각한 적이 있다.
想过跳槽

18. 일 때문에 친구와의 약속에 늦거나 취소를 한 적이 있다.
因为工作,跟朋友见面迟到甚至取消

19. 감정 조절이 힘든 때가 있었다.
有时控制不了情绪

20. 마감 시간을 지키지 못한 때가 있었다.
不能按时完成工作

21. 아무런 이유 없이 나를 괴롭히는 사람이 직장에 있었다.
公司里有人莫名其妙给我小鞋穿

22. 수면 부족으로 괴로웠던 적이 있었다.
睡眠不足难受

23. 가정에 소홀하다는 이야기를 들었다.
被唠叨忽视家庭

24. 피로감을 느꼈다.
觉得累

25. 매일 똑같이 반복되는 일이 지겨웠다.
厌烦于每天周而复始做一样的事情

26. 사람이 많이 모인 곳에서 공개적인 발표를 했다.
在很多人面前公开演讲

27. 느닷없이 화가 치밀어오르는 때가 있었다.
会突然之间火冒三丈

28. 일의 분배가 불공정하게 이루어진다고 생각한 적이 있다.
认为工作分配不公平

29. 교통 체증으로 지각한 적이 있다.
因为堵车迟到

30. 급여가 너무 적다고 생각했다.
觉得工资少


<직장 스트레스 지수>
职场压力指数
20점 이상
20分以上

스트레스 지수 최상: 일의 효율성을 떨어뜨릴 정도로 큰 스트레스를 받고 있는 상태. 무심코 지나치지 말고 하나하나 해결할 필요가 있으며, 몸과 마음의 건강에 해로운 영향을 미칠 수 있으니, 주변인들에게 도움을 요청하여 대책을 마련하는 것이 필요한 상태.
压力指数偏高:压力过大,已经使工作效率下降的状态。别过分地一味埋头苦干,事情要一件一件地解决;同时,为了避免身心俱疲的不良影响,需要向身边的人求助或者另想办法。

11~19점
11~19分
평균: 매일 일어나는 다양한 일로 인해 스트레스가 많은 것처럼 느낄 수 있었지만 직장인이라면 그 정도의 스트레스는 있게 마련. 하지만 작은 스트레스에도 신경이 곤두선다면 해결책이 필요한 상태.
平均(水平):由于每天发生的各种事情觉得压力似乎很大,不过,这种程度的压力,上班族应该都会有。但是,如果是小小的压力也神经紧张,就应该想点对策了。

10점 이하
10分一下
평균 이하 : 몇 가지 스트레스를 겪고는 있지만 전반적으로 특별한 갈등이나 어려움이 없는 상태. 누구나 직장생활에 불만은 있지만 그런 부분들을 쉽게 넘어갈 수 있을 정도의 여유를 가졌다. 하지만 스트레스로 힘들다고 느껴질 때는 주변인에게 도움을 청할 것!
平均以下:虽然有几种压力大体上没什么特别的矛盾和难处。工作上的不如意,谁都会有,但是大部分都能轻松跨过,犹有余裕。但是,因为压力觉得吃力的时候,请向身边的人求助吧。

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。