目前韩国就业形势非常严峻,大量毕业生在离开校园后找不到理想的工作,只能做一些兼职或低收入的工作。很多年轻人感到没有梦想和未来。来看看这则鼓励年轻人的广告吧。

广告台词:

믿습니다.
나를 믿습니다.
나는 나의 능력을 믿습니다.
내 일에 있어 최고가 된다는 것. 
능력이 희망이고 미래입니다
능력이 미래다.
능력을 키우세요! 희망이 가까워집니다!

广告词翻译:

我相信。
我相信我自己。
我相信我的能力。
对于我的工作而言最棒的素质。
能力是希望和未来。
能力是未来。
请培养能力!希望就会接近!

知识点学习:

“에 있어”相当于“에 있어서”,表示相当于什么对象而言。
例句:이러한 교류는 앞으로 양국 청소년 교류 확대 발전에 있어 아주 중요한 역할을 하게 될 것으로 기대하고 있습니다.
预计这样的交流对于扩大以后两国青少年的交流方面将会起到重要作用。

이번 활동이 다음 활동에 있어 큰 원동력과 발판이 될 거라고 생각한다.
认为这次活动会成为下一个活动的原动力和踏板。

 本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。

 点击查看更多此系列文章>>