警惕!初学者易混淆的韩语语法(1)
* 아/어/여서 与 (으)니까的区别、比较:
1、아/어/여서 表示一般的理由和原因。 (으)니까既可以表示一般理由,也可以强调说话者的主观感觉和想法。
예:1.아이가 배가 아파서 울고 있어요.(O) 孩子因为肚子痛正在哭泣。
2.감기에 걸려서 병원에 갔어요.(O) 因为患感冒去了医院。
3. 추우니까 기숙사에서 공부해라.(O) 天太冷了,我们就在宿舍学习吧。
4.오늘을 시간이 없으니까 다음에 갑시다.(O) 今天没时间了,下次再去吧。
2、아/어/여서 后不能接命令句和共动句。 (으)니까可以接命令句和共动句,也多与疑问句一起使用。
예:1.비가 와서 가지 마세요.(X) ----비가 오니까 가지 마세요.(O) 因为下雨了就别去了吧。
2.책은 재미있어서 읽으세요.(X) ----책은 재미있으니까 읽으세요.(O) 这书很有趣,读读看吧。
3.전철역은 복잡하니까 학교 앞 카페가 어때요?(O) 地铁站太拥挤了,学校前面的咖啡厅怎么样?
3、"아/어/여서"后能接“고맙다;감사하다;미안하다;반갑다;죄송하다”等带有主观意味的短语。 (으)니까 后不可以。
예:1.도와주니까 고마워요.(X) ----도와줘서 고마워요!(O) 谢谢你帮了我。
4、아/어/여서 不可以前接时态。(으)니까可以。
예:1.어재 비가 왔어서 그래요.(X) ----어재 비가 와서 그래요.(O) 因为昨天下雨了。
2.많이 공부했어서,그만합시다. ----많이 공부했으니까,그만합시다 .(O) 学的已经很多了,暂停下吧。