🔥99届TOPIK答案解析

2025年TOPIK考试时间

韩语1V1学习方案咨询>>

喜欢看韩剧,喜欢看韩国电影?不妨将二者与韩语学习紧密结合,在娱乐中学好韩语!小编将挑选最经典最热门的韩剧台词出来讲解,一起来细细品尝韩影台词中的词汇语法、语气和声调吧!

SBS新播出的水木剧《来自星星的你》延续了《继承者们》的好人气,收视率节节上升,第13集收视率就已经达到24.8%的好成绩哦。都敏俊再次借口拒绝了千颂伊的心意,千颂伊也决定酷酷地斩断对都敏俊的爱意...但事实上o(╯□╰)o两人面对失恋都没有嘴上说的那么潇洒哦...

对话学习:

도민준 : 미국의 심리학자 Kubler Ross 박사의 연구 결과에 따르면 애착에 박탈 당한 사람은 현실직시까지 5가지 감정의 단계를 겪습니다. 첫 번째 분노.
都敏俊:根据美国的心理学家Kubler Ross博士的研究结果,爱恋被拒的人到直面现实为止,期间会经历5个阶段的感情变化。第一阶段是愤怒。

천송이 : 어허...내 가슴에서 천불이 나네...안 남아, 안 남아?! 뭐, 아무것도 안 남아?! 없어?없어?! 날 좋아한 순간이 단 한번도 없어? 아아아아아...나쁜 자식... 어떻게 복수하지? 아아아아아...
千颂伊:喔呵...心里真的是有团火在烧啊...一点都没留下,一点都不留?!什么,什么东西都没有留下?!没有?没有!你连一瞬间都没有喜欢过我?啊啊啊啊啊...你这个混蛋...该怎么报仇呢?啊啊啊啊...

도민준 : 두 번째는 현실 부정.
都敏俊:第二阶段是现实否定。

천송이 : 하이, 말이 돼? 외계인? 장난해? 아, 누구 놀려? 아, 영화 찍어? 몰래카메라 아니야? 야, 야, 하하하...좋지? 어? 하하하...알고 있다. 엉, 알고 있어...차하하...
千颂伊:哎哟,这像话吗?外星人?在说笑吧?啊,是在耍谁啊?啊,这是在拍电影吧?是不是有秘密摄像机啊?呀,呀,哈哈哈...是不是很好啊?喔?哈哈哈...我知道了。喂,我知道了哦...哈哈哈...

도민준 : 셋 번째는 타협.
都敏俊:第三阶段是妥协。

천송이 : 그래...걔 원래 내 스타일이 아니였어. 무뚝뚝하고 말도 싸가지 없게 하고 구닥다리에 조선욕이나 하고. 그래...걔 어쩌면 진짜 외계인일 수도 있어...완전 또라이잖아... 내 인생에 최고의 또라이...
千颂伊:是啊...他原本就不是我喜欢的类型。整个人不苟言笑硬邦邦的,说话又没教养,还说一些老掉牙的朝鲜脏话。是的,难说,他还真有可能是外星人哦...完全就是个疯子...我人生中最大的疯子...

도민준 : 네번째 길고 긴 우울의 단계를 지나...
都敏俊:第四是长而又长的忧郁阶段...

양미연 : 왜 울어?
杨美妍:你干嘛哭啦?

천송이 : 내가? 이건 우는 게 아니야...눈에서 눈물이 난거야. 우는게 아니야...
千颂伊:我?我这不是在哭...这是眼里流出眼泪来。不是在哭...

양미연 : 눈물이 난 거랑 우는 거랑 뭐가 달라?
杨美妍:流泪和在哭有什么不同吗?

천윤재: 쟤 요새 미쳤어.
千允才:她最近疯了。

도민준 : 마지막 수용의 단계가 온다.
都敏俊:最后迎来接受阶段。

천송이 : 그래. 내가 더 이뻐져서 물론 지금도 심히 이쁘지만 아주 헉소리 나게 이뻐져서 네가 땅을 치게 만들어주마!!!
千颂伊:是的。我要变得更漂亮,当然我现在就已经很美了,但是我要变得更美,美得大家看到我时都倒吸一口气,让你后悔得捶地!!!

도민준 : 이렇듯 상실초래되는 슬픔과 괴로움을 직접 겪으면서 상처를 회복해 가는  이른바 애도의 단계를 거칩니다. 그런데 이 단계에서 남녀의 차이가 확연히 드러납니다. 여자는 더 나은 나를 만들거나, 더 나은 남자를 만나기 위해서 스스로의 발전에 집중하는 반면 남자는...
都敏俊:这样,直接经历由失恋导致的悲伤和痛苦后还要经过伤口愈合的所谓哀悼阶段。但在这个阶段中,男女的差别是非常明显的。女性为了打造出一个更好的自己或为了遇到更好的男人而集中于自我发展,而男性则...

장변호사 : 드세요.
张律师:请吃点吧。

도민준 : 안 넘어가요...자기 파괴적인 모습을 보이거나 견딜 수 없는 상실감에 여자보다 훨씬 더 괴로워합니다.
都敏俊:我吃不下啊...呈现出自暴自弃的模样或因为无法忍受失恋而比女性更加难过。

单词学习:

애착: (名词)热爱、爱执

박탈하다 : (动词)剥夺。

현실직시 : 直视现实

천불이 나다 : 怒火中烧

또라이 : 疯子、神经病

구닥다리 : (名词)老掉牙的(东西)、陈旧的(东西)

헉소리 : 倒吸一口气发出的声音。

点击查看更多【看韩剧学韩语】系列文章>>

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。