童鞋们在学习语法的过程中是否有过这样的疑惑:某两个语法的解释相似,不知道该如何区分呢?小编挑选了一些易混淆的相似语法来进行辨析讲解,希望能对大家的语法学习有所帮助。

'-고서야 ' VS '-고야'

【相似点】两者均表示前一动作结束后才进行后一动作(以“-어 가지고야/-어 가지고서야”的形式用于修辞疑问句,即汉语的反问句中),两者都表示前一事实还不足以形成后一事实的条件。另外这两种表达方式前面都不可以接表示过去的先语末语尾“-았-”和表示未来的先语末语尾“-겠”。

【例子】
a.美雅看到结果才放下心来。
미아는 그 결과를 보고야 비로소 안심했다.
미아는 그 결과를 보고서야 비로소 안심했다.

b.以这种速度走,今天能走到吗?
이런 속도로 걸어 가지고야 오늘 안에 가겠어?
이런 속도로 걸어 가지고서야 오늘 안에 가겠어?

【不同点】①表示强调时,以“-고야”( -고야 말다/있다/싶다)的形式出现,用于强调补充叙述某一行为或感觉,此时不能替换成“-고서야”。

 ②“-고서야”(主要以“-고서야 -을 수 없다”나“-고서야 -겠니/-겠어?”等形式出现)用于强调后一分局的情况很难出现或者不可能,此时可以替换成“-고야”。

【例子】
a.一定要合格。
꼭 합격하고야 말겠어.(〇)
꼭 합격하고서야 말겠어.(X)  

b.我也想像他一样变成富翁。
나도 그 사람처럼 부자가 되고야 싶지. (〇)
나도 그 사람처럼 부자가 되고서야 싶지. (X)

c.不是傻子,就不会把事情搞得那么糟。
바보가 아니고야 일을 그렇게 망쳐 놓을 수는 없다. (〇)
바보가 아니고서야 일을 그렇게 망쳐 놓을 수는 없다.(〇)

点击查看更多【相似语法辨析】系列文章>>

本文选自《韩国语常用相似语法辨析146例》>>>