《不朽的名曲》是KBS的一档新节目,于2011年6月4日首次播出,以邀请前辈歌手为主人公、后辈歌手用自己的风格改编其名曲来演唱(偶像歌手翻唱经典老歌)对抗这样的形式进行的节目。

소녀시대 - 바다
少女时代 - BADA
 
Hey~ What is love~
 
날 아직 어리다고
말하던 얄미운 욕심쟁이
我还很年幼
曾说过的讨厌的贪心鬼
 
오늘은 웬일인지
사랑해하며 키스해~
今天是怎么了
相爱并接吻了
 
얼굴은 빨개지
놀란 눈은 커다래지고
脸变红了
惊讶的眼睛渐渐睁大
 
떨리는 내 입술
파란 빛깔 파도 같아
颤抖的我的嘴唇
如同蓝色的波涛
 
너무 놀라버린 나는
아무 말도 하지 못하고
被吓到的我
什么话也说不出来
 
를 낼까 웃어버릴까
생각하다가
要生气吗 还是笑呢
想着想着
 
날 아직 어리다고
말하던 얄미운 욕심쟁이가
至今想起我
曾说过的讨厌的贪心鬼
 
오늘은 웬일인지
사랑해하며 키스해주었네
今天是怎么了
相爱并接吻了啊
 
너무 놀라버린 나는
아무 말도 하지 못하고
被吓到的我
什么话也说不出来
 
화를 낼까 웃어버릴까
생각하다가
要生气吗 还是笑呢
想着想着
 
어리다고 놀리지 말아요
수줍어서 말도 못하고
어리다고 놀리지 말아요
스쳐가는 얘기뿐인 걸
年幼 不要惊讶
害羞地什么也说不出来
年幼 不要惊讶
只有掠过的话语
 
너무 놀라버린 나는
아무 말도 하지 못하고
被吓到的我
什么话也说不出来
 
화를 낼까 웃어버릴까
생각하다가
要生气吗 还是笑呢
想着想着
 
어리다고 놀리지 말아요
수줍어서 말도 못하고
어리다고 놀리지 말아요
스쳐가는 얘기뿐인 걸
年幼 不要惊讶
害羞地什么也说不出来
年幼 不要惊讶
只有掠过的话语
 
(어리다고 놀리지 말아요) 수줍어서 말도 못하고
(어리다고 놀리지 말아요) 스쳐가는 얘기뿐인 걸
(年幼 不要惊讶)害羞地什么也说不出来
(年幼 不要惊讶)只有掠过的话语
 
어리다고 놀리지 말아요
年幼 不要惊讶
 

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。