《韩国语教程》是从韩国延世大学引进的韩国语原版教材,是在韩国语学堂执教多年的老教授指导下集体编写出来的,是一套韩国语教学方面权威性很强又颇富实用性的教科书。

제 42 과 일과 보람

1. 취직 시험 응시

정 교수:어서 와, 수경이. 점점 예뻐지는 걸 보니 좋은 일이 있나 보군. 참,진수 군도 잘 있겠지?
수    경 : 예,잘있어요,선생님.자주찾아뵙지못해서죄송해요.연구하시는데 혹시 방해가 되지나 않았는지요?
정 교수:아니야. 몸이 안 좋아서 쉬려던 참이었어. 지난번 제일 회사 시험은 경쟁이 너무 심했지? 더군다나 남자 사원을 우선적으로 뽑았다고 하더군.
수    경 : 워 낙 실 력 있는 남자들이 많아서 따라갈 수가 있어야조. 학창 시절에 엉터리로 공부한 벌이조, 뭐.
정 교수 : 우리 과의재원인수경이가취직시험에 몇번떨어졌다고 풀이 죽어서야 되나. 용기를 내요. 신문을 보니까 기자 모집을 하던데,내가 추천을 해 줄 테니까 다시 해 봐요.
수   경 : 사실은 저도 기자가 되는 게 꿈이었어요, 선생님. 칠전팔기의 정신으로 다시 응시해 보겠어요.
정 교수: 기회는 얼마든지 있어요. 내가 적극 밀어 줄 테니까 한번 해 봐요.
수   경 : 선생님,감사합니다. 선생님의 기대에 어굿나지 .않도록 최선을 다하겠습니다.

2. 면접 날

김 부장 : 시험도 잘 보시고 재학 중에 공부도 잘 하셨군요. 정 교수님의 칭찬도 대단하시던데요. 우리 신문사를 지망하게 된 동기는 무엇입니까?
수    경 : 전 어려서부터 문학을 좋아했고, 학교 활동도 이 방면에서 많이 했습니다. 가능하다면 여기에서 평소의 제 꿈을 키워 보고 싶습니다.
김 부장 : 교내 신문 기자를 하면서 제일 어려웠던 점은 무엇이었지요?
수    경 : 학교 신문이니까 일반 사회에서 다룰 수 있는 다양한 기사나 사건보다는 학문적인 기사를 취급해야 하는 경우가 많았습니다. 그런 제한된 활동이 어려웠다고 할 수 있습니다.
김 부장 : 우리 기자들은 때로는 낮과 밤이 바뀔 때도 있는데, 그럼 여자로서 이겨낼 수가 있을까요?
수    경 : 기회만 주어진다면, 그런 건 다 감수할 수 있습니다. 여자라고 해서 남자들이 하는 일을 못할 것도 없다고 생각합니다.
김 부장 : 결혼해서도 가정과 직장을 다 잘 이끌어 갈 자신이 있습니까?
수    경 : 저는 가정도 중요하지만, 저 자신을 위한 삶이 더 중요하다고 생각합니다.

3. 취직 시험 발표

수  경 : 어머, 진수 씨, 일찍 오셨군요. 많이 기다리셨어요? 난 정확히 제 시간에 온 것 같은데.
진  수 : 눈이 올 듯하길래 집에서 일찍 나왔어. 심심해서 차를 두잔이나 마셨지.
수  경 : 그럼, 자리값은 했으니까 이 어두컴컴하고 시끄러운 곳에서 나가요. 산책도 할 겸 근처 공원으로 나가는 게 어때요?
진  수 : 그 방랑벽은 언제쯤 고치지? 하긴 기자가 소원이라니까. 그래. 면접 시험 본 결과는 언제 발표한대?
수  경 : 일부일 후에 집으로 합격 통지서를 보낸대요. 물론 신문에도 발표한다는데, 어쩐지 일이 잘 될 것 같은 예감이 들어요.
진  수 : 김치국부터 마시지 마. 하여간 붙어야 내가 한턱을 크게 얻어먹을 텐데.
수  경 : 진수 씨야말로 김치국부터 마시지 말아요. 한턱 낼 사람은 꿈도 안 꾸고 있는데.
진  수 : 뭐야? 설마 모르는 척하고 지나가는 건 아니겠지?

戳我查看下一页语法部分>>>