近日汉江网站公布了一份五千多人参与的调查问卷,调查结果显示普通韩国民众心中成为中产阶层的金钱标准,结果让人大吃一惊。网民纷纷表示亚历山大。

한경닷컴은 이달 2일부터 9일까지 한경 라이브폴을 통해 '중산층순자산 기준'에 대한 설문조사를 실시했다. 총 응답자 5553명 중 절반에 가까운 2522명(45.4%)이 '순자산 10억 원 이상'을 중산층 기준으로 답했다.
从本月2日开始到9日通过hankyung live poll实施了关于"中产阶层的净资产基准"的调查问卷。全部5553名应答者中将近一半的2522名(45.4%)回答了“净资产必须10亿以上”才是中产阶层。

통계청 조사기준으로 중산층은 중위소득(총 가구의 소득순위 중 가운데를 차지하는 가구의 소득)의 50~150%에 해당하는 가구다. 통계청은 2011년 말 우리나라 중산층 비율을 64%로 발표했다.
根据统计厅的调查标准,中产阶层(所有人口的收入排名中占据中等水平的收入)相当于总人口的50%~150%。统计厅在2011年末公布了韩国中产阶层的比例是64%。

하지만 지난해 10억 원 이상 순자산 보유가구 비율은 4.2%에 불과해 중산층에 대한 누리꾼들의 인식은 통계청 기준과 차이가 나는 것으로 나타났다.
可是去年韩国净资产超过10亿的比例不超过4.2%,显示出了网民和统计厅关于中产阶层的定义标准的巨大差异。

'순자산 5억~6억 원 이상'을 중산층의 조건이라고 선택한 응답자는 1302명(23.4%)이었다. '8억~9억 원' 886명(16.0%) '6억~7억 원' 843명(15.2%)이 그 뒤를 이었다.
紧随其后的是,选择“净资产5亿~6亿韩元以上”属于中产阶层的应答者有1302名(23.4%)。“8亿~9亿韩元以上”有886名(16.0%),“6亿~7亿韩元以上”有843名。(15.2%)