KBS的《搞笑音乐会》一直是很多家庭周末必看的节目。在这档招牌节目中,诞生了很多笑星,给观众们带来了无限欢乐。近日,KBS公开了参演艺人们的演出费,引起了网友们的关注。

KBS는 개그콘서트 신인 출연료가 회당 49만 9천 원이라고 밝혔다.
KBS表示,新人参加《搞笑音乐会》的演出费高达49万9千元(相当于RMB3000).

이번 개그콘서트 신인 출연료는 21일 KBS가 한국방송연기자노동조합(한연노)의 출연료 미지급 관련 주장에 대한 반박 자료를 공개하면서 드러났다.
21日KBS为了反驳韩国影视艺人劳动公会披露的未付演出费的消息,公开了相关资料,而新人参加《搞笑音乐会》的演出费也随之显示出来。

개그콘서트가 단체협약상 최저 출연료 기준에도 못미치액수를 지급받고 있다는 한연노의 주장에 대해 KBS는 "개그콘서트의 경우 60분 초과 단막극 규정적용, 신인에 해당하는 6등급도 80%를 가산해 회당 49만9천원을 지급하며 드라마 최저등급 출연료보다 결코 낮지 않다"고 반박했다.
韩国影视艺人劳动公会曾指责《搞笑演唱会》的演出费就连团体协议的最低标准都未达到。针对这一指责,KBS表示:“《搞笑音乐会》一集时间超过60分钟的独幕剧,即使是第6等级的新人也已经支付了80%的演出费,相当于49万9千元。相比于电视剧最低的演出费这不算低的了。

또한 KBS는 "개그콘서트 신인 출연료는 물론 매년 희극인 등급을 갱신해 엄격히 등급에 따라 출연료를 지급하고 있다"고 말했다.
KBS还表示:“不光是参演《搞笑音乐会》的新人,每年我们还会更新笑星的排名,严格按照他们的等级支付演出费。”
앞서 한연노는 최근 KBS가 미지급한 드라마 출연료가 13억원에 이른다며 촬영거부투쟁에 돌입한 바 있다.
不久之前,韩国影视艺人劳动工会曾指出KBS拖欠的演出费高达13亿元,一度引起了拒绝拍摄的斗争。

【单词加油站】
못미치다:达不到
희극인:笑星,谐星

本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。