최근 온라인 커뮤니티 게시판에는 '해외에서 유행하는 신종 할로윈복장'이라는 제목으로 여러 장의 사진이 게재됐다.
最近,在某网络社区公告板上登出几张照片,题为《海外流行的新款万圣节服装》。

공개된 사진 속 세계인들은 싸이의 '강남스타일 패션'을 입고 국제적으로 폭발적인 인기를 끌고 있는 말춤을 추며 할로윈데이를 즐기고 있는 모습.
照片中,很多人穿着Psy《江南Style》服装,跳着风靡全球的“骑马舞”,享受万圣节之夜。

이들은 턱시도 스타일의 재킷과 검정바지, 선글라스와 옥스퍼드화 그리고 말끔하게 빗어 넘긴 헤어스타일까지 '싸이 강남스타일'의 기본 패션에서 크게 벗어나지 않았지만 핫팬츠와 액세서리 등을 매치해 저마다 각자의 개성을 살린 '할로윈 싸이 스타일'을 연출해 시선을 사로잡는다.
他们穿着燕尾服款式的上衣和黑色裤子,戴着墨镜,皮鞋以及发型等都与Psy的《江南Style》基本风格相近,但通过热裤、饰品等凸显个性的“万圣节Psy风格”吸引了人们的视线。

이처럼 싸이의 '강남스타일' 무대의상이 성별 연령을 불문하고, 폭넓은 계층의 사랑을 받으며 할로윈데이 최고의 코스튬으로 등극한 모습에 국내 네티즌들은 놀라움을 감추지 못하고 있다.
Psy的《江南Style》舞台服装已经超越性别和年龄界限广受欢迎,成为万圣节最受欢迎的装扮,让韩国网友惊讶不已。

사진을 본 국내 네티즌들은 "너무 자랑스러워요", "월드스타 싸이의 인기가 실감이 나네요", "꼬마 아기부터 섹시한 언니들까지 모두 홀릭" 등 다양한 반응을 보였다.
看到照片的韩国网友纷纷留言说:“感到很自豪”、“感受到国际明星Psy的人气”、“从小孩到性感的姐姐,都着了迷”等。

 

  相关单词

말끔하다整洁. 干干净净.

방 안은 매우 말끔하게 치워져 있다
屋子里收拾得非常整洁

등극登基 登极

내년은 영국 여왕이 등극한 지 50주년이 되는 해이다
明年是英国女王登基50周年