现代诗欣赏:喝一杯清茶吗?
作者:沪江韩语原创翻译
来源:沪江韩语
2012-07-22 07:00
现代诗不同于古诗,一般不拘泥格式和韵律。在韩国现代文学中,诗歌也占了举足轻重的地位。这些唯美隽永的诗句,温柔丰富的意涵,能否打动你的心灵呢?
차 한잔 하시겠어요?
喝一杯清茶吗?
'차 한잔 하시겠어요?'
喝一杯清茶吗?
一年四季中 这多情而美丽的招待之语里 散发着嫩绿色的草香。
当遇见思念的人 欲让悸动的心沉寂下来时
아름다운 자연을 만나 감동의 눈물을 흘리고 싶을 때
当邂逅美丽的自然 欲流出感动的泪水时
우리는 고요한 음성으로 '차 한잔 하시겠어요?'라고 한다.
我们用静谧的声音说一句“喝一杯清茶吗?”。
낯선 사람끼리 만나 어색한 침묵을 녹여야 할 때
当遇见生人 欲化解沉默的难堪时
当相处甚好的人们之间积聚误会 欲开始和解的对话时
우리는 마음을 가다듬고 '차 한잔 하시겠어요' 한다.
我们平稳自己的心境“喝一杯清茶吗?”。
혼자서 일하다가 문득 외롭고 쓸쓸해질 때도
当独自工作 忽感孤独冷清时
스스로에게 웃으며 '차 한잔 하시겠어요?' 하며 향기를 퍼올린다.
也可以自嘲着“喝一杯清茶吗?”让茶香升腾。
'차 한잔 하시겠어요?' 이 말에 숨어 있는 사랑의 초대에
“喝一杯清茶吗?”这句话里所隐藏的爱的款待
언제나 '네!'라고 대답하는 사람이 될 수 있기를...
总是能得到“好!”这样的回答...
一起学习疑难单词吧!
사계절:四时,四季
사계절이 순환하다.
四季轮回。
정겹다:可亲的,深情的
그녀는 아주 정겹게 아이의 뺨에다 한번 뽀뽀를 하였다.
她深情地吻了一下孩子的面颊。
연둣빛:淡绿色
刚出土的幼苗嫩绿嫩绿的。
퍼올리다:打上来。弄上去
물을 쾅쾅 퍼올리다.
把水咕嘟咕嘟吸上来。
本内容为沪江韩语原创翻译,转载请注明出处。
- 相关热点:
- 李光洙