中国文化博大精深,而在学习韩语的过程中你有没有遇到过不知如何用韩语表达中国文化和历史故事呢?现在就让我们一起来看看这些故事用韩语是怎样阐释的吧~!

황제와 치우의 싸움
黄帝战蚩尤

전해져 오기를 치우는 형제가 81명인데, 그들은 모두 머리는 동이고 이마는 철이었고, 전투가 일어났을 때 특히 용맹스러웠다.
传说蚩尤有八十一个兄弟,他们个个生得铜头铁额,打起仗来异常勇猛。

치우는 황제가 염제의 정권을 가지게 된 것에 불만족하여, 도처에 자신의 형제들을 소집하고, 공개적으로 염제의 깃발을 걸고, 북방의 황제에게 공격을 개시했다.
蚩尤因不满黄帝抢了炎帝的天下,四处召集自己的兄弟,公开打着炎帝的旗号,向北方的黄帝发起进攻。

두 군대가 교전하여 황제의 병사들과 치우의 동으로 된 머리와 철로된 이미를 가진 군대의 전투는 정도가 심해지고 서로 맞붙어 떨어지지 않았다.
两军交战,黄帝的神兵神将与蚩尤的铜头铁额军打得天昏地暗,难解难分。

치우는 일순간 승리가 어렵다고 보고 적당한 방법을 실행하였다.
蚩尤见一时难以取胜,便施起法来。

그의 큰 입은 1장인데 빙글빙글 도는 검은 안개를 토해내서 황제의 군대가 짙은 안개속에 휩싸이게 하였다.
他大嘴一张,吐出团团黑雾,把黄帝的军队笼罩在浓雾里。

황제의 군대는 일순간 어수선하고 혼란에 빠졌다.
神兵神将一时间方寸大乱。

치우의 군대가 짙은 안개의 엄호 아래, 황제의 군대 안으로 뛰어들어, 한바탕 맹렬히 적을 죽이고 난 후에, 황제의 군대는 사상이 막심하였고, 부득이하게 하북성의 탁록현까지 퇴각하였다.
蚩尤的军队在浓雾的掩护下,冲进黄帝的队伍里,一阵猛杀猛砍之后,黄帝的军队伤亡惨重,只得败退到河北涿鹿。

저녁이 되어, 황제는 자신의 형편대단히 슬퍼져 거듭 탄식하였다.
晚上,黄帝为自己的境况忧愁万分,长吁短叹。

그의 탄식 소리가 바람에 실려 나부껴 옥산에 사는 서왕모가 있는 곳까지 다다랐다.
他的叹息声顺着风飘到了住在玉山的王母娘娘那里。

서왕모가 구천현녀를 불러 말하기를, "황제는 현명한 천제다. 그러나 지금은 치우가 난을 일으켜 곤경에 빠져 헤어나지 못하고 있다. 네가 가서 보잘 것 없는 힘이나마 도움을 주어라."
王母娘娘召来九天玄女,说:“黄帝是一位贤明的天帝,现在却被作乱的蚩尤困住,你去助他一臂之力吧。”

구천현녀는 명령에 따라 황제의 군영에 가서, 곤륜산 안의 구리 광석을 캐내어 그것으로 병기를 만들기만 하면, 곧 치우와 맞설수 있을 것이라고 알려 주었다.
九天玄女领命来到黄帝的军营,告诉他只要挖出昆仑山里面的铜矿石,再用这些铜矿石打造成兵器,就能与蚩尤抗衡了。

동시에 그녀는 또한 황제에게 작은 차를 주었는데, 이 차의 앞쪽에는 한 명의 작은 선인이 서 있었다.
同时,她还送给黄帝一辆小车,这辆车的前方站着一个小仙人。

작은 선인은 한쪽 팔을 높게 들어 남쪽을 향해 가리키고 있었다.
小仙人的一只手臂高高举起,指向南方。

뿐만 아니라 차를 어떻게 돌리는 것에 상관없이 작은 선인의 손은 항상 남향을 가리켰다.
而且,不论车子如何转动,小仙人的手始终指向南方。

황제는 더이상 치우의 검은 안개를 두려워할 필요가 없었다.
黄帝再也不用怕蚩尤的黑雾了。

황제는 구천현인의 지시에 근거하여, 곤륜산에 매장된 구리 광석을 찾아냈다.
黄帝根据九天玄女的指点,找到了昆仑山中蕴藏的铜矿石。

그리고나서 이 구리 광석들을 이용하여 무수히 많은 구리 칼과 을 만들고, 몇 십대의 남쪽을 가리키는 차를 만들었다.
然后利用这些铜矿石打造出无数把铜刀铜剑,还有几十辆指南车。

치우는 승리를 하려는 마음이 절실하여, 재빨리 새로이 공격을 시작했다.
蚩尤求胜心切,很快发起了新一轮进攻。

그는 낡은 수법을 다시 실행하여, 커다란 안개를 방출하였고, 뜻밖에도 황제의 군대는 몇 십대의 지남차에 의지하여, 조금도 혼란스러워 하지 않고 치우의 군대를 향하여 곧장 돌파했다.
他故技重施,放出大雾,不料黄帝的军队凭着几十辆指南车,丝毫不乱地直冲向蚩尤的大军。

동시에 황제의 대군은 동으로 만들어진 도검의 신비한 위력발휘하여, 적군에게 극심한 사망부상을 주었다.
同时,黄帝大军中用铜制成的刀剑大显神威,杀得敌人死伤惨重。

황제는 치우를 사로잡아, 중앙 천제의 지위를 공고히 하였고, 다시는 감히 도전하는 자가 없었다.
黄帝活捉了蚩尤,巩固了中央天帝的地位,再也没有人敢出来挑衅了。

치우가 죽음을 당한 후, 그가 몸에 착용했던 핏자국이 얼룩덜룩한 나무 형틀은 황야에 던져졌다.
蚩尤被杀死后,他戴过的血迹斑斑的木枷,被扔到荒山野地。

그 후에 그 지방에 뜻밖에도 울창한 단풍 수림이 자라났다.
后来,那个地方竟长成了一片郁郁葱葱的枫树林。

가을마다 이곳의 단풍잎은 타는 듯 붉게 변했고, 들리는 바에 의하면 그것은 치우의 피가 물든 것이라고 한다.
每到秋天,这里的枫叶就会变的火红,据说那就是蚩尤的血染成的。

词汇学习:

전투:战斗。战役

공략하기 어려운 전투.
难以攻夺的战斗。

용맹:勇猛。果敢

용맹스럽고 웅장하다.
威猛雄壮。

불만족:不满意。不满

그가 불만족스러워 하는 것은 이해할 만했다.
他的不高兴是可以理解的。

개시:开始

그들은 체계적조사를 개시했다.
他们开始了系统的搜查。

맞붙다:对着干,扭打

두 사람은 몇 마디 말다툼을 하더니 맞붙어 싸우기 시작했다.
两人争吵了几句就扭打了起来。

선인:仙人。神仙

선인의 풍채도사골격.
仙风道骨。

근거:根据

이에 근거하여 살피다.
由此观之。

点击查看更多此系列文章>>